ويكيبيديا

    "national capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • وبناء القدرات الوطنية
        
    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرة الوطنية
        
    • ببناء القدرات الوطنية
        
    • الوطنية لبناء القدرات
        
    • وبناء القدرة الوطنية
        
    • وطنية لبناء القدرات
        
    • تعزيز القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرات على الصعيد الوطني
        
    • بناء قدراتها الوطنية
        
    • لبناء القدرة الوطنية
        
    • بناء قدرات وطنية
        
    • وتعزيز القدرات الوطنية
        
    • وبناء القدرات على الصعيد الوطني
        
    It further recommends that national capacity-building to sustain the process should be a priority from the beginning. UN وهو يوصي كذلك بأن تولى اﻷولوية منذ البداية الى بناء القدرات الوطنية لتدعيم هذه العملية.
    He underscored that that was not conducive to national capacity-building. UN وأكد أن ذلك لن يؤدي إلى بناء القدرات الوطنية.
    The Advisory Committee welcomes the conversion of international posts to national posts, which contributes to national capacity-building. UN وترحب اللجنة بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، الأمر الذي يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    2. Mozambique remained prepared to work with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on programmes to ensure technology transfer and national capacity-building. UN 2 - وقال إن موزامبيق مستعدة للعمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في برامج تضمن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية.
    A strong national capacity-building component paved the way for an enlarged high-quality substitution treatment service in Nepal. UN ومهّد عنصر قوي لبناء القدرات الوطنية الطريق أمام خدمة للعلاج الإبدالي الجيد النوعية في نيبال.
    Trust Fund in Support of national capacity-building in External Aid Resources Management UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرة الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية
    These initiatives should free resources to enhance and strengthen national capacity-building in developing countries. UN وينبغي أن تؤدي هذه المبادرات إلى تحرير الموارد اللازمة لتدعيم وتعزيز بناء القدرات الوطنية في البلدان النامية.
    Nonetheless, financial shortfalls constrain the efforts of developing countries, especially in national capacity-building. UN يعوق شح الموارد المالية قدرة البلدان النامية على تنشيط نظمها للوقاية والعلاج، بما في ذلك بناء القدرات الوطنية.
    The Committee recommends approval of the proposed additional conversions to national posts, which should contribute to national capacity-building. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على التحويلات الإضافية إلى وظائف وطنية، وهو ما من شأنه أن يساهم في بناء القدرات الوطنية.
    The Committee points out that effective training programmes at UNMIL would also contribute to national capacity-building. Environment UN وتشير اللجنة إلى أن برامج التدريب الفعالة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ستسهم أيضا في بناء القدرات الوطنية.
    national capacity-building for technological innovation in agriculture and livestock-raising; UN :: بناء القدرات الوطنية للابتكارات التكنولوجية في الزراعة وتربية الماشية؛
    Effective leadership in supply can bring targeted support to national capacity-building efforts. UN فالقيادة الفعالة في مجال الإمداد يمكن أن توفر الدعم المستهدف للجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية.
    In the area of education, the Government considers the sector as key in terms of guaranteeing national capacity-building. UN وتعتبر الحكومة قطاع التعليم أساسيا فيما يتعلق بضمان بناء القدرات الوطنية.
    The Advisory Committee welcomes the Secretary-General's initiative as it should contribute to national capacity-building. UN وترحب اللجنة الاستشارية بمبادرة الأمين العام لأن من شأنها أن تساهم في بناء القدرات الوطنية.
    Item 2 Substantive theme: national capacity-building in biotechnology UN البند 2 الموضوع الفني: بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    a.m. Item 2 Substantive theme: national capacity-building in biotechnology UN صباحاً البند 2 الموضوع الفني: بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. UN ويؤدي التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية دورا حاسما نظرا لأهمية الطلب على الطاقة كعامل من عوامل التنمية.
    International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. UN ويؤدي التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية دورا حاسما نظرا لأهمية الطلب على الطاقة كعامل من عوامل التنمية.
    This approach has helped to ensure coherence with national priorities and strong support for national capacity-building within the emergency context. UN وساعد هذا النهج على كفالة الاتساق مع الأولويات الوطنية وضمان الدعم القوي لبناء القدرات الوطنية في سياق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these posts, which should contribute to national capacity-building. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف التي ستسهم في بناء القدرة الوطنية.
    Mr. Boychenko also stressed that the Office was in the process of reinforcing the national capacity-building component of its programme. UN وشدد السيد بويتشنكيو أيضاً على أن المفوضية السامية عملت على تعزيز العنصر المتعلق ببناء القدرات الوطنية من برنامجها.
    The Academy of ICT Essentials for Government Leaders was rolled out in 12 countries, and advisory support was provided for the institutionalization of the Academy in national capacity-building frameworks. UN وقد بدأت أكاديمية أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات تعمل في 12 بلدا، وقُدّم الدعم الاستشاري لإضفاء الطابع المؤسسي على الأكاديمية ضمن الأطر الوطنية لبناء القدرات.
    It is planned to intensify United Nations activities in Lebanon and resources will therefore have to be mobilized, in particular for making available increased technical assistance for policy-making and national capacity-building. UN ومن المقرر تكثيف أنشطة اﻷمم المتحدة في لبنان، ومن ثم، لا بد من تعبئة الموارد ، خصوصا من أجل إتاحة مزيد من المساعدة التقنية لوضع السياسة العامة وبناء القدرة الوطنية.
    On article 18: national capacity-building workshop on implementation of the Safety and Health in Agriculture: code of practice UN بشأن المادة 18: تنظيم حلقة عمل وطنية لبناء القدرات في مجال تنفيذ قواعد السلامة والصحة في الزراعة: مدونة لقواعد الممارسات
    No specific commitments had been made with respect to the financing of sustainable development, the transfer of technology or national capacity-building. UN ولم يتخذ أي التزام ملموس فيما يتعلق بتمويل التنمية المستدامة، أو نقل التكنولوجيا، أو تعزيز القدرات الوطنية.
    national capacity-building was also important to ensure that such activities brought long-term benefits. UN كما أن بناء القدرات على الصعيد الوطني مسألة هامة أيضاً وذلك لضمان عودة تلك الأنشطة بمنافع في المدى البعيد.
    In this regard, special attention should be given to developing countries with limited resources to fund their national capacity-building for dealing with issues related to climate change. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى البلدان النامية التي تعاني من نقص الموارد اللازمة لتمويل بناء قدراتها الوطنية للتصدي للقضايا المتصلة بتغير المناخ.
    (l) Launching a national capacity-building initiative for managing national forests; and UN )ل( استهلال مبادرة لبناء القدرة الوطنية على إدارة اﻷحراج الوطنية؛
    It goes without saying that, as in other developing countries, practical implementation of these projects requires national capacity-building coupled with scientific and technological cooperation with other countries and international organizations. UN وكما هو الحال في البلدان النامية اﻷخرى، فإن من المسلم به أن تنفيذ هذه المشاريع يستلزم بناء قدرات وطنية بالاقتران مع التعاون العلمي والتكنولوجي مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية.
    :: First theme: International cooperation and assistance and national capacity-building UN :: الموضوع 1: التعاون والمساعدة الدوليان وتعزيز القدرات الوطنية.
    The preparation for consideration of the theme of international cooperation and assistance and national capacity-building will be facilitated by Colombia. UN وستيسّر كولومبيا الإعداد للنظر في موضوع التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد