ويكيبيديا

    "twenty-first century" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرن الحادي والعشرين
        
    • للقرن الحادي والعشرين
        
    • القرن الواحد والعشرين
        
    • القرن الحادي والعشرون
        
    • بالقرن الحادي والعشرين
        
    • القرن العشرين
        
    • للقرن الواحد والعشرين
        
    • القرن الحادي العشرين
        
    • القرن الواحد والعشرون
        
    • الحادي والعشرين من
        
    • قرن حادي وعشرين
        
    The greatest challenge for humankind in the twenty-first century was to ensure the supremacy of human beings over capital. UN ويتمثل التحدي الأكبر الذي يواجه البشرية في القرن الحادي والعشرين في كفالة سيادة البشر على رأس المال.
    The Declaration elevates the decent work agenda to a new and more profound level in this twenty-first century. UN إن الإعلان ينتقل ببرنامج توفير العمل اللائق إلى مستوى جديد أكثر عمقا في القرن الحادي والعشرين.
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    Human rights are the paradigm for the twenty-first century. UN إن حقوق الإنسان هي الشعار للقرن الحادي والعشرين.
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    Promoting an inclusive, barrier-free and rights-based society for people with disabilities in the Asian and Pacific region in the twenty-first century UN الدعوة لمجتمع غير إقصائي خال من الحواجز يحفظ حقوق المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين
    Therefore, it cannot realistically cope with the demands of the twenty-first century. UN لذلك، فهي لا تستطيع في الواقع مواكبة متطلبات القرن الحادي والعشرين.
    Climate change is the pre-eminent challenge of the twenty-first century. UN إن تغير المناخ التحدي البارز في القرن الحادي والعشرين.
    It pits civilization against barbarism, the twenty-first century against the ninth, and those who sanctify life against those who glorify death. UN إنه يثير الحضارة ضد البربرية، ويثير القرن الحادي والعشرين ضد القرن التاسع، ومن يقدسون الحياة ضد من يمجدون الموت.
    It improves our system of governance and better equips us to deal with the challenges of the early twenty-first century. UN وهو يحسِّن نظام الحكم لدينا ويزودنا بوسائل أفضل تمكننا من مواجهة تحديات السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين.
    International financial institutions need a more representative, responsive and accountable governance, reflecting the realities of the twenty-first century. UN فالمؤسسات المالية الدولية بحاجة إلى حوكمة أكثر تمثيلا واستجابة وخضوعا للمساءلة، تجسد حقائق القرن الحادي والعشرين.
    That belief will guide America's leadership in this twenty-first century. UN إن ذلك الإيمان ستهتدي به قيادة أمريكا في القرن الحادي والعشرين.
    The United Nations must be able to effectively respond to the current challenges of the twenty-first century. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على التصدي بفعالية للتحديات الراهنة في القرن الحادي والعشرين.
    I will not tire of repeating this from this rostrum: We are living in the twenty-first century. UN ولن أكلّ من تكرار هذا من على هذه المنصة: إننا نعيش في القرن الحادي والعشرين.
    Climate change is a priority global issue of the twenty-first century and beyond and therefore requires a global solution. UN وتغير المناخ مشكلة عالمية ذات أولوية في القرن الحادي والعشرين وما بعده، ولذلك فهي تتطلب حلاً عالمياً.
    Report of the Partnership in Statistics for Development in the twenty-first century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Fifthly, we support abolition of the veto, an anachronism that has no place in a United Nations of the twenty-first century. UN خامسا، نؤيد إلغاء حق النقض الذي يمثل مفارقة تاريخية لا مكان لها في الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    The Millennium Development Goals and climate negotiations are at the top of our twenty-first century agenda, and rightly so. UN وتأتي الأهداف الإنمائية للألفية والمفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، عن جدارة، على رأس جدول أعمالنا للقرن الحادي والعشرين.
    The global scourge of non-communicable diseases is one of the main threats to development in the twenty-first century. UN إن العبء العالمي للأمراض غير المعدية يعتبر من التحديات الرئيسية التي تهدد التنمية في القرن الواحد والعشرين.
    The twenty-first century should be a century of development. UN وينبغي أن يكون القرن الحادي والعشرون قرنا للتنمية.
    We must grasp this unprecedented opportunity and put into action an agenda which will meet the security challenges of the twenty-first century. UN ويجب علينا أن ننتهز هذه الفرصة التي لم يسبق لها مثيل وننفذ خطة لمواجهة تحديات اﻷمن الخاصة بالقرن الحادي والعشرين.
    Throughout the twentieth century and the early twenty-first century, the country has had a rich democratic tradition. UN وطوال القرن العشرين وأوائل القرن الحادي والعشرين، كانت تقاليد الديمقراطية الحقيقية سائدة في البلاد.
    Urbanization thus promises to be one of the defining trends of the twenty-first century. UN ومن ثم فإن الحضرنة تنبئ بأن تكون أحد الاتجاهات المحددة للقرن الواحد والعشرين.
    However, in the twenty-first century this is no longer the case. UN بيد أن الأمر لم يعد كذلك في القرن الحادي العشرين.
    And yet here we are on the threshold of the twenty-first century and, for reasons that are well known to all, that goal has not been achieved. UN وها هو القرن الواحد والعشرون يطل علينا ولم يتحقق هذا الهدف المنشود نتيجة ﻷسباب معروفة للجميع.
    In the twenty-first century, we must make advances on all three fronts simultaneously or we will put our world at great risk. UN ولا بد لنا في القرن الحادي والعشرين من إحراز تقدم على جميع الجبهات الثلاث في آن واحد وإلا سنعرّض عالمنا لخطر شديد.
    Building a twenty-first century safer and more equitable than the twentieth is a task that requires the determined efforts of every state and every individual. UN إن بناء قرن حادي وعشرين أكثر أمنا وإنصافا من القرن العشرين مهمة تتطلب جهودا تتسم بالعزم من جانب كل دولة وكل فرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد