ويكيبيديا

    "de asuntos civiles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشؤون المدنية
        
    • للشؤون المدنية
        
    • شؤون مدنية
        
    • بالشؤون المدنية
        
    • والشؤون المدنية
        
    • في القضايا المدنية
        
    • في قضايا مدنية
        
    Además, el Jefe de Misión, el Asesor Superior y el Oficial en Jefe de Asuntos Civiles proporcionan asistencia sobre cuestiones sustantivas. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم رئيس البعثة ومستشارها الأقدم، والمسؤول الأول عن الشؤون المدنية فيها مساعدات في المسائل الفنية.
    Se prestó asesoramiento mediante reuniones que se celebraron entre la Sección de Asuntos Civiles y dichas instituciones en al menos 1.144 ocasiones UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة
    Se ha establecido ya para tal fin el Departamento de Asuntos Civiles. UN وبناء على ذلك، أنشئت إدارة الشؤون المدنية وهي تعمل الآن.
    Sr. Jay Carter Oficial Superior de Asuntos Civiles, Naciones Unidas UN السيد جاي كارتر موظف اﻷمم المتحدة اﻷقدم للشؤون المدنية
    Puesto de Oficial de Informes redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة موظف مكلّف بإعداد التقارير من قسم الشؤون المدنية
    Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Civiles como puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Programa de Asuntos Civiles de la UNAMID UN برنامج الشؤون المدنية في العملية المختلطة
    También se espera que se extiendan las operaciones de Asuntos Civiles. UN ومن المتوقع أن تزداد عمليات الشؤون المدنية أيضا.
    Presentación de información sobre aspectos políticos por el Sr. Cedric Thornberry, Jefe Adjunto de Misión y Director de Asuntos Civiles UN جلسة إحاطة بشأن الجوانب السياسية قدمها السيد سيدريك ثورنبيري ، نائب رئيس البعثة ومدير الشؤون المدنية
    Adjunto de la Misión y Director de Asuntos Civiles UN ثورينبري ، نائب رئيس البعثة ومدير الشؤون المدنية
    Las misiones incluyen actividades de reconocimiento, de observadores internacionales de policía y evaluaciones en materia de Asuntos Civiles. UN وتشمل المهام عمليات الاستطلاع ومراقبي الشرطة الدوليين وعمليات تقييــم الشؤون المدنية.
    La Oficina de Asuntos Civiles no aprobó el pedido respecto de ese vuelo ya que el tiempo que se solicitó que el helicóptero permaneciera en tierra en su destino se consideró excesivo. UN ولم توافق الشؤون المدنية على هذه الرحلة حيث أن الزمن الذي استغرقه المكوث على اﻷرض في جهة الوصول كان مبالغا فيه.
    La libertad de circulación civil a través de algunas líneas de enfrentamiento está mejorando paulatinamente, gracias a acuerdos establecidos por mediación del Departamento de Asuntos Civiles de la UNPROFOR, con ayuda de la OACNUR. UN وتتحسن حرية انتقال المدنيين عبر بعض خطوط المواجهة بشكل تدريجي، بفضل الاتفاقات التي تمت بواسطة مكتب الشؤون المدنية التابع لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبمساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Director de Asuntos Civiles y del sello en la Cancillería UN مدير الشؤون المدنية والقضائية بوزارة العدل
    Cuando estuvo en Skopje, el Grupo de Trabajo celebró útiles conversaciones con el Comandante de la Fuerza y el Jefe de Asuntos Civiles de la UNPREDEP. UN وفي سكوبي، أجرى الفريق العامل مباحثات قيمة مع قائد القوة ورئيس الشؤون المدنية لعملية اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    Las entrevistas fueron realizadas por personal del componente de Asuntos Civiles junto con el Centro de Derechos Humanos. UN وأجرى أفراد بعثة الشؤون المدنية هذه المقابلات بالتنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    El personal del Centro de Derechos Humanos y el de Asuntos Civiles entrevistaron en Zagreb a aproximadamente 20 miembros de la fuerza de mantenimiento de la paz. UN وقد أجرى موظفو مركز حقوق اﻹنسان وموظفو الشؤون المدنية مقابلات في زغرب مع حوالي ٢٠ فردا من قوات حفظ السلم.
    Sr. Jay Carter Oficial Superior de Asuntos Civiles, Naciones Unidas UN السيد جاي كارتر موظف اﻷمم المتحدة اﻷقدم للشؤون المدنية
    En ese contexto, el Secretario General propuso un aumento del personal de la MONUT consistente en cinco observadores militares y tres oficiales de Asuntos Civiles. UN واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    Con arreglo a ese mismo plan, se dotará a los oficiales de Asuntos Civiles y políticos sobre el terreno de radios portátiles VHF y en cada vehículo de la UNAMA se instalarán radios portátiles HF y VHF. UN وبموجب الخطة نفسها سيزوَد الموظفون المدنيون للشؤون المدنية والسياسية بأجهزة اتصال لاسلكي محمولة ذات ترددات عالية جدا كما ستُجهَّز كل من مركبات البعثة بأجهزة اتصال لاسلكي ذات ترددات عالية وعالية جدا.
    Por el contrario, hablamos de personal esencial: funcionarios de personal, de Asuntos Civiles de las Naciones Unidas y, en medida cada vez mayor, de consejeros en la esfera humanitaria y funcionarios administrativos jefes, todos ellos entrenados. UN بل على العكس من ذلك، نحن نتكلم عن هيئة أركان جوهرية، أي عن ضباط أركان مدربين، ومستشارين معنيين بالشؤون المدنية لﻷمم المتحدة، وأكثر من ذلك مستشارين في الشؤون الانسانية ورؤساء اداريين.
    Se han hecho planes para coordinar las actividades del programa con la labor cotidiana de la IPTF y de Asuntos Civiles. UN وجرى وضع خطط لتنسيق أنشطة البرنامج مع العمل اليومي لقوة الشرطة الدولية والشؤون المدنية.
    Juez de Asuntos Civiles y comerciales Edorh UN قاضية متخصصة في القضايا المدنية والتجارية
    También hay un Tribunal de Primera Instancia, que conoce de Asuntos Civiles y penales en los casos que determina la ley, así como un Tribunal de Menores y un Tribunal de Procedimiento Sumario. UN وهناك أيضا محكمة صلح تبتّ في قضايا مدنية وجنائية محددة، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد