ويكيبيديا

    "fuiste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذهبت
        
    • كنتِ
        
    • ذهبتِ
        
    • تكن
        
    • غادرت
        
    • تذهب
        
    • كنتَ
        
    • لقد كنت
        
    • ذهبتي
        
    • رحلت
        
    • كنتي
        
    • تكوني
        
    • ذهبتَ
        
    • تذهبي
        
    • أنت كنت
        
    ¿Cómo fuiste a comprar la comida? fuiste con tu vecino, un evento social importante. TED كيف تذهب للتسوق لشراء المأكولات؟ ذهبت مع جارك، ما أجمل الوقت الإجتماعي.
    ¿Pero no te matará si descubre que fuiste a una audición y no le dijiste? Open Subtitles و لكن الن يقتلك إذا عرف أنك ذهبت لتجربة أداء و لم تخبره؟
    Marge, fuiste una jefa excelente en épocas de paz pero esta época requiere hombres crueles. Open Subtitles لقد كنتِ زعيمة ممتازة في زمن السلم ولكن هذه الأوقات تتطلب رجال قاسيين
    Después de que fuiste The 700 Club. ¿No te diste cuenta de eso? Open Subtitles بعد أن ذهبتِ إلى نادي 700 ألم تستوعبي ما وارء التوقيت؟
    Ves, ese es tu problema, Jason. Tu nunca fuiste serio con el oficio. Open Subtitles اسمع , هذه مشكلتك جايسون لم تكن جاداً أبداً بشأن الطائره
    Ella quería que entraras pero te fuiste porque pensabas que un hombre te llamaría. Open Subtitles أرادت منك الدخول ولكنك غادرت لأنك ظننت أن شخصاً ما قد يتصل؟
    no iba a retirar el dinero entonces para que fuiste al banco? Open Subtitles لم أكن أريد أن آخذه إذاً لماذا ذهبت إلى المصرف؟
    Ve. Cuando me encuentren, diré que fuiste para el otro lado No. Open Subtitles اذهب، وعندما يصلون الى سأخبرهم إنك ذهبت الى الجهة المعاكسة
    Lo más difícil de creer sobre esta cinta es que fuiste a la universidad. Open Subtitles أصعب شيء على الاعتقاد حول هذا الشريط هو أنك ذهبت إلى الكلية.
    Es importante que me digas porque fuiste al baño de las mujeres. Open Subtitles من المهم أن تخبرنى لماذا ذهبت الى غرفة الفتيات ؟
    Escucha, el teléfono sonó anoche y... fui a responderlo, pero no pude oír nada y me preguntaba si fuiste tú. Open Subtitles و ذهبت للإجابة عليه ، لكنني لم أسمع اي شيء و انا اعتقدت أنه ربما تكون أنت؟
    El alcalde estaba enfermo, tu te fuiste, pensé que no debería esperar. Open Subtitles رئيس البلدة مريض , انت ذهبت ,اعتقدت انه لايجب الانتظار
    Adiós, cariño. Que te diviertas. Siempre fuiste una puta barata y no has cambiado. Open Subtitles وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري
    Todos dicen que fuiste una gran favorita. Open Subtitles الجميع يقولُ انكِ كنتِ الجليــــلة المفضلة
    La verdad es que puedes irte, en este momento y ellos ni se darán cuenta que te fuiste. Open Subtitles الحقيقة هي , أنه بإمكانك أن تقودي بعيداً الآن و لن يدركوا أبداً أنكِ ذهبتِ
    Y ése es el tema. No fuiste tan honesto conmigo como yo. Open Subtitles وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك
    Todos. Lo anoté anoche después de que te fuiste. Me imaginé que regresarías. Open Subtitles الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك
    fuiste lo suficientemente listo para casarte con ella, y aún es la misma mujer fantástica. Open Subtitles كنتَ ذكيّاً بما يكفي لتطلب إليها الزواج منك، ولا تزال تلك المرأة المذهلة
    ¡Yo estaba enferma! Tú fuiste el imbécil que quiso acostarse con otra. Open Subtitles لقد كنت مريضة وأنت كنت وغداً وذهبت لمعاشرة إمرأة أخرى
    Sabes, cuando... cuando te fuiste... te esfumaste... creo que recuerdo el signo. Open Subtitles .. أتعلمين ، عندما .. عندما ذهبتي ..اختفيتي أظن ..
    Te fuiste sin una llamada, una carta, nada, en todo este tiempo. Open Subtitles لقد رحلت بدون أى كلمة و هجرتينى كل هذا الوقت
    quiero decir, tu fuiste lo suficientemente agradable para compartir tu considerable sabiduría conmigo, que necesito desesperaramente, y yo te falté el respeto. Open Subtitles اعني . كنتي من لطيفة كفاية لاتشارك معك حكمتك الكبيرة وانا في حاجة ماسة لك وان كنت لم أحترمك
    Y sé que te dejaste llevar por una situación que no fuiste capaz de controlar. Open Subtitles وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف لم تكوني قادرة على السيطرة عليه
    Entonces, ¿fuiste a la fiesta aunque no querías? Open Subtitles لذا ذهبتَ إلى الحفلة رغم أنك لم تُرِدْ ذلك؟
    ¿Por qué no fuiste a buscar a alguien antes de correr hacia allí? Open Subtitles لما لم تذهبي للبحث عن شخص ما قبل أن تركضي بإتجاهه؟
    Ya sé que no le fuiste infiel, aunque si me tocaste de más. Open Subtitles انظر، أعرف هذا لم تخنها أعني، أنت كنت لعوب قليلا، لكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد