ويكيبيديا

    "garage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرآب
        
    • المرأب
        
    • الجراج
        
    • الكراج
        
    • مرآب
        
    • مرأب
        
    • الورشة
        
    • ورشة
        
    • كراج
        
    • جراج
        
    • المرآبِ
        
    • مرآبه
        
    • بالمرآب
        
    • مرآبي
        
    • للمرآب
        
    Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne à l'Administration du garage. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    La voie d'accès au 3e sous-sol et les voies de circulation à l'intérieur du garage devront en permanence être dégagées. UN ويجب ألا توقف المركبات في ي وقت وحين في ممر الخدمات وممرات السير في الطابق الأسفل الثالث داخل المرآب.
    Toutefois, le personnel du garage contactera tous les propriétaires des véhicules concernés et fera le maximum pour faciliter les démarches auprès des assurances. UN ومع ذلك، سيتّصل العاملون في المرآب بجميع أصحاب السيارات وسيبذلون كل ما في وسعهم لتيسير إعداد مطالبات التأمين.
    Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne à l'Administration du garage. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Comment une plainte pour harcèlement... peut annuler sa déclaration sur les événements survenus dans le garage? Open Subtitles كيف سيُفيد تقديم شكوى مُضايقة فى تغيير موقفه عما حدث فى الجراج ؟
    Si on nous demande, j'ai reculé dans la porte du garage. Open Subtitles إذا سألوا, نقول بأني رجعت على باب الكراج, حسناَ؟
    Je suis dans une limousine, garage. Il ya la lumière. Open Subtitles أنا عالقة في سيارة الليموزين، في مرآب بنايته.
    Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne à l'Administration du garage. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne à l'Administration du garage. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne à l'Administration du garage. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    Tu peux pousser tout ça sur le côté. C'est à mettre dans le garage. Open Subtitles أجل، يُمكنك دفع كلّ تلك الأغراض للجانب، فكلّها ذاهبة إلى المرآب.
    Je pense que nous devrions installer des caméras dans le garage, qu'en dis-tu ? Open Subtitles أعتقد أن علينا التحدث عن وضع كاميرات في المرآب. ما رأيك؟
    Et un garage privé est un bon endroit pour placer une bombe sans être vu. Open Subtitles و المرآب الخاص مكان جيد لدس القنبلة أين لا يراقبك أي أحد
    Puis, un jour, un adolescent est arrivé dans mon garage. Open Subtitles ثميومواحدهذا الطفل . يسير في المرآب الخاص بي
    Au moment où sa compagne ouvrait la porte du garage pour qu'il puisse rentrer sa voiture, elle a vu descendre d'un taxi trois hommes armés. UN وقد فتحت له رفيقة حياته باب المرأب ليضع السيارة فيه. بيد أنه شاهد في تلك اللحظة ثلاثة رجال مسلحين ينزلون من سيارة أجرة.
    Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne à l'Administration du garage. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Alors qu'est-ce que tu faisais dans ce garage hier soir? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الجراج إذاً تلك الليلة؟
    Bon, après 6 heures de taf, le seul truc qui est sorti du garage, c'est le cricket qui a bondi dehors tout seul. Open Subtitles حسنا , ستة ساعات من العمل والشيء الوحيد الذي غادر الكراج لعبة الكريكيت التي غادرت من تلقاء نفسها
    Vous savez qui d'autre a commencé dans un garage ? Open Subtitles تعلمون الذين بدأوا آخر في مرآب لتصليح السيارات؟
    Si on peut partir d'ici, il y a un garage. Open Subtitles لو تمكنَّا من الوصول إليه هناك مرأب بجواره
    J'ai pensé que je pouvais peut-être t'acheter ta part du garage. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأنه ربما أستطيع شرائك من الورشة
    En outre, les véhicules amenés au garage pour réparation et entretien ne sont rendus à l'utilisateur que si l'autorisation de sortie correspondant est à jour. UN وعلاوة على ذلك، لا تسلم المركبات المنقولة إلى ورشة الإصلاح والصيانة للمستخدمين ما لم تكن بيانات بطاقات الرحلات مستكملة.
    Il se trouve qu'il y a une chambre vide au-dessus de mon garage, et t'y es la bienvenue, location gratuite. Open Subtitles غرفة فارغة فوق كراج المنزل وهي لكِ بدون إيجار
    C'est comme de sortir du garage à reculons à la maison. Open Subtitles ان هذا مثل الرجوع بسيارتك للخلف من جراج المنزل
    J'ai surpris David fouinant près du garage en ton absence. Open Subtitles مَسكتُ ديفيد يتسلل حول المرآبِ بينما كنت غائبا
    Il dit que n'importe quel gosse de son garage... peut le conduire à la faillite. Open Subtitles قال ان أي طفل يعمل في مرآبه يمكن أن يلقيه خارج العمل،
    Il semblerait qu'on contrôle les lumières par le tableau qu'il y a dans le garage, pas d'empreintes, mais le système de sécurité a 4 caméras. Open Subtitles من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية
    En rangeant mon garage aujourd'hui j'ai réalisé que je ne t'avais jamais rendu ta pompe. Open Subtitles لقد كنت انظف مرآبي اليوم وادركت انني لم اعد إليك مضخ الكره
    Je l'ai vue aller au garage, mais pas sa voiture partir. Open Subtitles لقد رأيتها تذهب للمرآب لكني لم أرى سيارتها تغادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد