ويكيبيديا

    "- porquê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا
        
    • لمَ
        
    • لم لا
        
    • لما لا
        
    • لِماذا
        
    • ولماذا
        
    • لِمَ
        
    • ما السبب
        
    • لأجل ماذا
        
    • من أجل ماذا
        
    • لمَّ
        
    • لماذ
        
    • ولم لا
        
    • لأي غرض
        
    • لم
        
    - Peça ao M que vá ter comigo a Berlim. - Porquê? Open Subtitles من الأفضل أن تخبر إم أن يقابلنى فى برلين لماذا ؟
    - Porquê? - Quero contar-lhe. Para mais, quero dar-lhe algum pelo tempo que lá estive; ela vai apreciar. Open Subtitles لماذا أريد أن أقول لها أنني قد ربحت و سأعطيها بعض النقود التي أنفقتها ستقدر ذلك
    - Queria mostrar estas fotos ao Joseph. - Porquê ao Joseph? Open Subtitles أردت ان أعرض هذه الصور على أليكس جوزيف لماذا جوزيف؟
    - Aos 12, ateei fogo ao barracão do vizinho. - Porquê? Open Subtitles أحرقتُ سقيفة جاري عندما كنتُ في الثانية عشر، لماذا ؟
    Há anos que um troll não ataca aqui. - Porquê agora? Open Subtitles لم يكن هناك هجوم للعمالقة منذ سنوات لماذا الآن ؟
    Vamos lá, vamos entrar e acertar em alguém no nariz. - Porquê? Open Subtitles ـ تعالي ، دعنا ندخل ونضرب شخص في أنفه ـ لماذا ؟
    - Porquê? Porque não quer admitir que eIe confiou em si e que você o traiu? Open Subtitles لماذا, لأنك لا تريد ان تعترف بأنك قد خنت ثقته فيك ؟
    - Já tiveram o que mereciam Deixem-nos ir. - Porquê? Open Subtitles ـ لقد حصلوا عليها ، دعهم يذهبون ـ لماذا ؟
    - Talvez eu possa consertar, sou bom nisto. - Porquê consertar? Open Subtitles ربما أستطيع اٍصلاحه ، اٍننى ماهر فى هذا و لماذا تصلحه ؟
    - Mas, não os quero matar. - Porquê tão generoso? Open Subtitles على كل حال أنا لا أريد قتلكم لماذا هذا الكرم ؟
    - Sim, falamos de assassinar. - Porquê 2 relógios? - Se um não rebentar o outro rebenta. Open Subtitles اجل، نحن بصدد الأنتحار لماذا اثنين من الساعات ؟
    - Porquê perturbar as pessoas com esse lixo? Open Subtitles لماذا يزعج الناس مع هذا النوع من القذارة ؟
    - Tem de haver, padre Hugh. - Porquê? Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيئا ، أيها الاب هيو لماذا ؟
    O inspector da polícia de Chembur chamou-o ao mesmo tempo. - Porquê? Open Subtitles ـ مفتش مركز شرطة شيمبور يتحدث ـ أنت مطلوب فى مركز الشرطة حالا ـ لماذا
    - Porquê ele não está aqui a contar-me? Open Subtitles إنه طفل كبير و لماذا ليس هنا ليخبرني بهذا معك؟
    - Este é que é o bola-de-neve. - Porquê esse nome? Open Subtitles هذا هو كرة الثلج لماذا تدعوه بكرة الثلج؟
    - Não tem luz. - Porquê? Open Subtitles ليس هنالك اضائه بالخلف لماذا ليس هنالك اضواء؟
    - Porquê? - Para te chamar a atenção. Open Subtitles لماذا يفعل ذلك تأكد من ان تسترعي كامل انتباهه
    - Já chega, por favor. - Porquê? Open Subtitles ــ أرجوكِ، لا نريد مشاهدة المزيد ــ لمَ لا؟
    - Porquê depois das 4? Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك أي شئ حول إبني. لم لا بعد 4:
    - Não posso fazer isso. - Porquê? Open Subtitles لا أستطيع عمل ذلك لما لا هااه ؟
    - Não, até gosto, mas... - Porquê a tua orelha? Open Subtitles لا ، أنا أحبها ، لكن فقط لِماذا أُذنك؟
    - Porquê? Íamos fazer isso. Antes de sabermos da gravidez. Open Subtitles ولماذا تفعل ذلك، إنها تقوم بعملنا ولكن مُبكر بيومان
    - Não pode deixar o recinto. - Porquê? Open Subtitles ــ نعم ولكن ليس من المفترض أن تغادر المختبر ــ و لِمَ لا ؟
    Foi há 9 anos. - Porquê atacar o CBI agora? Open Subtitles حصل هذا قبل 9 أعوام ما السبب الذي يدعوه لمهاجمة المكتب الآن؟
    - Porquê? Dê-me essa caixa. Dê-me essa caixa! Open Subtitles لأجل ماذا ؟ أعطني العلبة
    Agora podes sair do carro. - Porquê? Open Subtitles والآن يمكنك الخروج من السيارة من أجل ماذا ؟
    Não consigo dormir. - Porquê, querida? Open Subtitles ـ لم يُمكنني النوم ـ لمَّ ياعزيزتي؟
    - Desculpa, querido, é só até depois de domingo. - Porquê? Porque é o jejum, o que quer dizer que não podemos comer. Open Subtitles ــ آسفة عزيزي, حتى غروب الشمس ــ لماذ ــ لإننا صائمين, يعني إننا لا يمكننا أن نأكل
    Não pode acontecer de todo! - Porquê? Open Subtitles لا يمكن أن يحدث مطلاقا- ولم لا ؟
    - E o professor não fazia nada. - Porquê? Open Subtitles كانت خسيسة جداً معي، والمدرسين لم يفعلوا شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد