ويكيبيديا

    "coração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القلب
        
    • قلب
        
    • قلبه
        
    • قلبها
        
    • قلبية
        
    • القلوب
        
    • قلبى
        
    • قلوبهم
        
    • للقلب
        
    • قلباً
        
    • قلوب
        
    • بقلب
        
    • قلوبنا
        
    • قلبكِ
        
    • بقلبك
        
    Agora, qualquer pessoa que estuda o coração pode segurá-lo nas mãos, fazê-lo bombear de verdade e observá-lo em atividade. TED يمكن لكل من يدرس القلب أن يحمل واحدًا بيديه وأن يجعله ينبض في الحقيقة ومشاهدة عمله ينكشف.
    É um jovem dos Camarões, engenheiro designer, que adaptou um tablet a um "Cardiopad", um aparelho móvel para monitorizar o coração. TED إنه مهندس تصميم كاميروني شاب وهو الذي عدل الكمبيوتر اللوحي إلى جهاز الأمراض القلبية، وهو جهاز نقال يراقب القلب.
    Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. TED أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب.
    Coloquem-no no coração da vossa cultura escolar, e criarão uma geração diferente. TED ضع ذلك في قلب حضارة المدرسة، وسوف تقوم بإنشاء جيل مختلف.
    Agora, quando olhava pelo microscópio, via músculo cardíaco humano viçoso e jovem, a voltar a crescer na parede lesionada do coração deste rato. TED والآن عندما نظرت من خلال المجهر، استطعت أن أرى قلبا بشريا مفعما بالحيوية ينمو في الجدار المصاب من قلب هذا الفأر.
    Não te disse sobre Cavalo Americano porque... o que estava em seu coração não estava no meu. Open Subtitles .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي
    Porém, atualmente a medicina continua a conceber o coração como uma máquina. TED ورغم ذلك، ما يزال الطب اليوم مستمراً في تصور القلب كآلة.
    Podemos entrar dentro do próprio coração e reparar as válvulas por dentro. TED ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل.
    Quando o coração está cheio de amor, não há espaço para paciência. Open Subtitles عندما يمتليء القلب بالحب فلا مكان للصبر قول جيد، يا أنتينوس
    Sargento, quanto tempo permite que um marido de coração partido... Open Subtitles أيها الرقيب كم المدة التى تعطيها لزوج مجروح القلب
    Quando o coração pára, o cérebro não recebe oxigénio. Open Subtitles عندما يتوقف القلب لا يصل الأكسجين إلى الدماغ
    Na Segunda-feira à noite teve algumas palpitações no coração. Open Subtitles يبدو أنه مساء الاثنين تعرّض لمشاكل في القلب
    Esqueceram-se que a luz entra no coração através do olho... e depois brilha novamente através do olho do coração. Open Subtitles ونسوا ذلك النور الذي يدخل القلب من خلال العين ثم يشع مرة أخرى بالعين من خلال القلب
    Jovem, mas com coração tão velho como o teatro. Open Subtitles صغيرة في العمر، ولكن لديها قلب قديم كالمسرح.
    - Ele devia estar num lar. - Partiu o coração da Wendy. Open Subtitles اعتقد انه من المفروض ان يكون بمنزله هذا سيحطم قلب وندى
    Cada cabelo não coberto é uma espada no coração dos mártires! Open Subtitles كل شعرة لا تغطى تشبه خنجر تهدف الى قلب شهدائنا
    É pecador por natureza. A lascívia consome-lhe o coração. Open Subtitles لقد ولد خاطئا بطبيعته و الشهوة تأكل قلبه
    Podia sê-lo por vontade das massas que estavam agora a pressionar urgentemente com todo o coração e vontade, pela paz. TED يمكن أن يكون ذلك، عبر الجماهير التي تلح الآن وبصورة عاجلة من قلبها وإرادتها من أجل إحلال السلام.
    O meu coração palpita tanto, que vou apanhar um ataque cardíaco. Open Subtitles نبضات قلبي سريعة جدا ، اعتقد أني سأصاب بنوبة قلبية
    Um coração partido é letal, literalmente e em sentido figurado. TED حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة.
    Tinha 365 esposas, mas no meu coração, não havia amor. Open Subtitles لقد عرفت 365 امرأة لكن قلبى لم يعرف الحب
    Alguns, com o coração destroçado preferiram morrer na vedação electrificada. Open Subtitles البعض أنكسرت قلوبهم فأختاروا الموت على سياج الأسلاك المكهربة
    Acho melhor levá-lo de volta para um exame do coração. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب
    Vamos ter com o Feiticeiro. Pedir um coração para ele. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً
    E nesses anos, a alegria no coração das pessoas acabarão. Open Subtitles وفى هذه السنوات, سعادة قلوب هولاء الرجال مازالت موجودة.
    As hemorróidas causam desconforto. Isto é mais uma cirurgia ao coração. Open Subtitles البواسير هي التي تسبب الإزعاج هذه مجرد عملية بقلب مشروح
    Íamos para o palco e abríamos o coração um para o outro Open Subtitles كنا مجرد أن نذهب إلى الحلبة تبدء قلوبنا تصب لبعضها البعض
    Segue o teu coração, querida. As coisas boas hão-de acontecer. Open Subtitles ،اتبعي قلبكِ فحسب، عزيزتي و ستسير الأمور بشكل رائع
    "Por isso imploro-te, por favor, se pudesses ouvir com o coração." Open Subtitles لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد