ويكيبيديا

    "em si" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فيك
        
    • نفسها
        
    • حول نفسك
        
    • فيكِ
        
    • بداخلك
        
    • نفسه
        
    • ذاتها
        
    • في حد ذاته
        
    • فيكَ
        
    • بحد ذاته
        
    • داخلك
        
    • على طبيعته
        
    • تؤمن بك
        
    • بكلامك
        
    • اؤمن بك
        
    É disso que gosto em si, Sargento. A sua autoconfiança. Open Subtitles هذا ما يعجبني فيك ايها الرقيب لديك الثقة بالنفس
    Pensarei em si, Inspector-Chefe, quando saborear a minha singela ceia. Open Subtitles سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه
    Marianne Dashwood pensa tanto em mim como em si. Open Subtitles ماريان داشوود لن تراني أكثر مما تراه فيك
    E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    Sr. Charles, diga-me o que não gosta em si. Open Subtitles السّيد تشارلز، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Ouça, não sei exactamente o que se está a passar, mas saiba que estamos todos a pensar em si. Open Subtitles أنظري . أنا لا أعرف بالتحديد ما الذي يجري ولكن أعرف تماما أننا نحن جميعا نفكير فيكِ
    Diga-lhe que ela desperta em si algo que não consegue controlar. Open Subtitles اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به
    Ele encontrou algo em mim que nunca encontrará novamente em si. Open Subtitles لقد وجد شيئا في لن يجده أبدًا فيك مرةً أخرى
    Confiei uma vez em si e perseguiu a minha família. Open Subtitles لقد وثقت فيك مرة، و أنت تأتي خلف عائلتي.
    Homens que confiavam em si morreram, e isso acompanha-nos sempre. Open Subtitles الرجال الذين وثقوا فيك ماتوا وهذا ما يؤرقك دائمًا
    Desculpe-me por o amarrar, mas não sabia se podia confiar em si. Open Subtitles آسف لأنني قيدتك، لكنني لم أكن أعرف إن أمكنني الثقة فيك.
    Eu confio em si. Não seria sua parceira se não confiasse. Open Subtitles أثق بك فعلياً لما صرت شريكتك لو لم أثق فيك
    Seria uma vergonha vê-lo, ouví-lo ou pensar em si. Open Subtitles بعدها سنخجل من رؤيتك والسماع لك والتفكير فيك
    Sim, mas agora ela tem que pensar em si mesma. Open Subtitles صحيح، ولكن الآن عليها التفكير في نفسها يا عزيزتي.
    Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. Open Subtitles يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها
    Sr. Parks, diga-me o que não gosta em si. Open Subtitles متنزهات السّيدِ، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك.
    O que há de diferente em si esta noite? Open Subtitles إذاً، ما المُختلف فيكِ الليلة؟ لستُ أدري.
    Porque algo em si sabia que precisava de ajuda. Open Subtitles لأن شيئ ما بداخلك عَلِمَ أنكِ تحتاجين للمساعدة
    Mas também, ele não confia em ninguém. Nem em si próprio. Open Subtitles ولكنه لا يثق بأحد على أي حال ولا حتى نفسه
    Na verdade, não estou muito interessada nas competências parentais em si mesmas. TED في الواقع، أنا لست مهتمة كثيرًا بتربية الأبناء، في حد ذاتها.
    É como se o acto em si, para ela, fosse rejuvenescedor. Open Subtitles كما لو كان الجماع في حد ذاته تجديد شباب لها
    Podia estourar-lhe os miolos e nunca mais pensar em si. Open Subtitles يمكنني أن أفجّر رأسكَ الآن وعدم التفكير فيكَ مجدّداً.
    Se ele estava ajudando-nos sem torná-lo olhar como se ele fosse, que em si é uma pista. Open Subtitles أذا كان يساعدنا دون أن يظهر لمن حوله بذلك هذا بحد ذاته نوع من اللغز
    É como um carro estragado, que tem algo infectado em si. Open Subtitles مثل سيارة سيئة يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث
    Lana, ouve. O Clark não está em si. Open Subtitles لانا أصغي لي كلارك ليس على طبيعته الآن
    A Capitão Williams deve ter sentido algo muito forte em si Open Subtitles لابد أن النقيب " ويليامز " كانت تؤمن بك بشدة
    Desculpe-me se não acredito em si, mas vou precisar de ver as suas instalações. Open Subtitles سامحني إن لم اقتنع بكلامك ولكن أريد أن ارى تجهيزاتك
    Sei que parece que estava do lado do estúdio, mas sempre acreditei em si, a sério. Open Subtitles انا اعلم انني بدوت وكانني في جانب الاستديو ولكنني اؤمن بك تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد