ويكيبيديا

    "me recordo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتذكر
        
    • أذكر
        
    • أتذكّر
        
    • اتذكر
        
    • أتذكره
        
    • أتذكّره
        
    • أذكره
        
    • اتذكره
        
    • أَتذكّرُ
        
    • استطيع التذكر
        
    • أستطيع تذكر
        
    • تخنّي الذاكرة
        
    • يمكنني تذكّر
        
    Depois só me recordo, de estar lá fora com os paramédicos. Open Subtitles بعد ذلك أتذكر أنني كنت في الخارج أنظر إلى المسعفين
    Agora me recordo porque pusemos o laboratório na cave. Open Subtitles الأن أتذكر لماذا وضعنا المعمل فى الطابق السفلى
    Eu me recordo de absolutamente tudo, jovem. Open Subtitles حتماً أستطيع أن أتذكر كل شيء ، أيها الشاب
    Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? Open Subtitles إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟
    Ainda me recordo perfeitamente de ter nadado furiosamente para chegar àquele velho canhão encrustado num recife de coral. TED ومازلت أتذكّر جيّدا عندما كنت أسبح بشراسة للوصول إلى ذلك المدفع القديم المكسوّ بالشعاب المرجانيّة الضحلة.
    Não me recordo da última vez que me senti tão calmo. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة
    A única coisa de que me recordo perfeitamente, é que estava convencida de que o meu pai era o responsável pela tristeza que amargurou os últimos anos de vida da minha mãe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتذكره بوضوح أني كنت مقتنعة بأن والدي كان مسؤولاً عن الحزن الذي سيطر على السنوات الأخيرة
    Sinto muito, mas não me recordo de ter me encontrado com este cavalheiro. Open Subtitles معذرة ولكنني لا أتذكر رؤية هذا الرجل من قبل
    Escrevi uma carta... ou ela escreveu-a e eu assinei - já nem me recordo. Open Subtitles كتبت خطاباً أو أنها كتبته ووقعته .. لا أتذكر
    Foi assim que aconteceu, sim. É assim que me recordo, sim. Open Subtitles هكذا كانت الأمور هكذا كانت ، على ما أتذكر ، أجل.
    E das coisas de que me recordo com mais agrado, poucas se poderão comparar com aquele fim de semana. Open Subtitles ومن بين أيامي السعيدة، أتذكر فترة محددة: ذلك الأسبوع
    Uma das poucas vezes que me recordo de me divertir. Open Subtitles واحدة من المرات القليلة التي أتذكر اني كنت استمتع بوقتي
    A minha mulher serviu-se do cartão de crédito e não me recordo do montante que ela me disse. Open Subtitles ،زوجتي إستخدمت هذه البطاقة أمس .ولا أتذكر المبلغ
    Não me recordo do que lhe aconteceu. Open Subtitles لكنى لا أستطيع أن أتذكر ماذا حدث له بعد ذلك
    Não me recordo da minha graduação. E da minha primeira experiencia sexual, também não me lembro. Open Subtitles أنا لا أتذكر التخرج ولا تجربتي الجنسية الأولى
    Ou matei o Fuller e não me recordo, ou estão a montar-me uma armadilha. Open Subtitles إما أننى قتلت فولير و لا أتذكر , أو أننى قد ورطت.
    Aliás, até me recordo de algumas pérolas que saíram da tua boca. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أذكر بعض الجمل الإختيارية التي قلتها حينها
    Não me recordo de nenhum documento a dizer que ela era diabética. Open Subtitles أنا لا أذكر أي شيء في ملفها يقول لديها مرض السكري
    Não me recordo de ter levado tampa de uma mulher mais encantadora. Open Subtitles لا أتذكّر أبدًا أني تعرّضتُ لموعد فاشل مع امرأة أكثر جاذبية.
    Nem me recordo de quanto jade e jóias me fizeram gastar para comprar um qualquer senhor da guerra ou um general russo branco. Open Subtitles المحكمة الصغيرة في المنفى . . أنا لا أستطيع أن اتذكر كم من المجوهرات
    Bem, não é o que me recordo. Mas está bem. Podemos voltar atrás e reescrever o livro "David e Jordy". Open Subtitles لأن الذي أتذكره غير هذا تماماً لكن إن كنت تريدي العودة لبعضنا فلا مانع لدي
    Espere, a última coisa que me recordo... é de ter visto um enorme punho que... Open Subtitles أنتظر دقيقة الشيء الأخيرالذي أتذكّره كانت هذه القبضة الأكديه الضخمة
    Tomei uma mistura de descongestionante nasal, alguns Vicodin e mais uma coisa que não me recordo. Open Subtitles تناولت مزيجاً من المنتول و الفيكودين و شئ آخر لا أذكره
    Sabe o que mais me recordo da Terra, Sargento? Open Subtitles أتعلم اكثر ما اتذكره عن الأرض أيها العريف؟
    Não me recordo de mais nada depois disso. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئَ بعد ذلك
    Sabem, não me recordo bem do que disse mas não era agradável. Open Subtitles و اتعلمين، لا استطيع التذكر ماذا قلت بالضبط؟ و لكنه لم يكن مفرح
    Não me recordo de disparos provenientes dos manifestantes de que eu tenha conhecimento. Open Subtitles أنا لا أستطيع تذكر أى اطلاق للنار من المظاهرة فى ما أعرفه, سيدى
    Bom. Se me recordo bem, só precisamos de alguns minutos. Open Subtitles ممتاز، إن لم تخنّي الذاكرة فبضع دقائق ليست بالكثيرة لفعل ما نريد
    Não me recordo da última vez que me ligaste para irmos jantar. Open Subtitles لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء. بربّكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد