Depois só me recordo, de estar lá fora com os paramédicos. | Open Subtitles | بعد ذلك أتذكر أنني كنت في الخارج أنظر إلى المسعفين |
Agora me recordo porque pusemos o laboratório na cave. | Open Subtitles | الأن أتذكر لماذا وضعنا المعمل فى الطابق السفلى |
Eu me recordo de absolutamente tudo, jovem. | Open Subtitles | حتماً أستطيع أن أتذكر كل شيء ، أيها الشاب |
Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟ |
Ainda me recordo perfeitamente de ter nadado furiosamente para chegar àquele velho canhão encrustado num recife de coral. | TED | ومازلت أتذكّر جيّدا عندما كنت أسبح بشراسة للوصول إلى ذلك المدفع القديم المكسوّ بالشعاب المرجانيّة الضحلة. |
Não me recordo da última vez que me senti tão calmo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة |
A única coisa de que me recordo perfeitamente, é que estava convencida de que o meu pai era o responsável pela tristeza que amargurou os últimos anos de vida da minha mãe. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أتذكره بوضوح أني كنت مقتنعة بأن والدي كان مسؤولاً عن الحزن الذي سيطر على السنوات الأخيرة |
Sinto muito, mas não me recordo de ter me encontrado com este cavalheiro. | Open Subtitles | معذرة ولكنني لا أتذكر رؤية هذا الرجل من قبل |
Escrevi uma carta... ou ela escreveu-a e eu assinei - já nem me recordo. | Open Subtitles | كتبت خطاباً أو أنها كتبته ووقعته .. لا أتذكر |
Foi assim que aconteceu, sim. É assim que me recordo, sim. | Open Subtitles | هكذا كانت الأمور هكذا كانت ، على ما أتذكر ، أجل. |
E das coisas de que me recordo com mais agrado, poucas se poderão comparar com aquele fim de semana. | Open Subtitles | ومن بين أيامي السعيدة، أتذكر فترة محددة: ذلك الأسبوع |
Uma das poucas vezes que me recordo de me divertir. | Open Subtitles | واحدة من المرات القليلة التي أتذكر اني كنت استمتع بوقتي |
A minha mulher serviu-se do cartão de crédito e não me recordo do montante que ela me disse. | Open Subtitles | ،زوجتي إستخدمت هذه البطاقة أمس .ولا أتذكر المبلغ |
Não me recordo do que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع أن أتذكر ماذا حدث له بعد ذلك |
Não me recordo da minha graduação. E da minha primeira experiencia sexual, também não me lembro. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر التخرج ولا تجربتي الجنسية الأولى |
Ou matei o Fuller e não me recordo, ou estão a montar-me uma armadilha. | Open Subtitles | إما أننى قتلت فولير و لا أتذكر , أو أننى قد ورطت. |
Aliás, até me recordo de algumas pérolas que saíram da tua boca. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا أذكر بعض الجمل الإختيارية التي قلتها حينها |
Não me recordo de nenhum documento a dizer que ela era diabética. | Open Subtitles | أنا لا أذكر أي شيء في ملفها يقول لديها مرض السكري |
Não me recordo de ter levado tampa de uma mulher mais encantadora. | Open Subtitles | لا أتذكّر أبدًا أني تعرّضتُ لموعد فاشل مع امرأة أكثر جاذبية. |
Nem me recordo de quanto jade e jóias me fizeram gastar para comprar um qualquer senhor da guerra ou um general russo branco. | Open Subtitles | المحكمة الصغيرة في المنفى . . أنا لا أستطيع أن اتذكر كم من المجوهرات |
Bem, não é o que me recordo. Mas está bem. Podemos voltar atrás e reescrever o livro "David e Jordy". | Open Subtitles | لأن الذي أتذكره غير هذا تماماً لكن إن كنت تريدي العودة لبعضنا فلا مانع لدي |
Espere, a última coisa que me recordo... é de ter visto um enorme punho que... | Open Subtitles | أنتظر دقيقة الشيء الأخيرالذي أتذكّره كانت هذه القبضة الأكديه الضخمة |
Tomei uma mistura de descongestionante nasal, alguns Vicodin e mais uma coisa que não me recordo. | Open Subtitles | تناولت مزيجاً من المنتول و الفيكودين و شئ آخر لا أذكره |
Sabe o que mais me recordo da Terra, Sargento? | Open Subtitles | أتعلم اكثر ما اتذكره عن الأرض أيها العريف؟ |
Não me recordo de mais nada depois disso. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئَ بعد ذلك |
Sabem, não me recordo bem do que disse mas não era agradável. | Open Subtitles | و اتعلمين، لا استطيع التذكر ماذا قلت بالضبط؟ و لكنه لم يكن مفرح |
Não me recordo de disparos provenientes dos manifestantes de que eu tenha conhecimento. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تذكر أى اطلاق للنار من المظاهرة فى ما أعرفه, سيدى |
Bom. Se me recordo bem, só precisamos de alguns minutos. | Open Subtitles | ممتاز، إن لم تخنّي الذاكرة فبضع دقائق ليست بالكثيرة لفعل ما نريد |
Não me recordo da última vez que me ligaste para irmos jantar. | Open Subtitles | لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ أن اتصلت بيّ لتناول العشاء. بربّكِ. |