ويكيبيديا

    "o resgate" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفدية
        
    • عملية إنقاذ
        
    • عملية الإنقاذ
        
    • فديته
        
    • والفدية
        
    • وذلك بالإنقاذ
        
    Levaram a minha mulher. Precisamos do dinheiro para o resgate. Open Subtitles لقد تم خطف زوجتي فنحن بحاجة للأموال لدفع الفدية
    Mas paga o resgate e tem uma história para o funeral. Open Subtitles ولكن بهذه الطريقة تدفع الفدية فأنت تذهب بالقصة إلى الجنازة
    Se houver um telefonema sobre o resgate, vai tocar aqui simultaneamente. Open Subtitles لو حدث اتصال للمنزل بخصوص الفدية سيرن هنا بشكل تلقائى
    Aguenta o fôlego. Assim que tivermos o resgate, limpamo-lo por completo. Open Subtitles إحبسي أنفاسك، بمجرد أن نحصل على الفدية سنغسل الطفل تماماً.
    o resgate é de 10 milhões de euros, até às 18:00. Open Subtitles الفدية هي 10 ملايين أورو، على الساعة السادسة مساء .الليلة
    Cortamos um dedo do pé, mandamos-lho e duplicamos o resgate. Open Subtitles فلنقطع اصبع قدم و نرسله له و نضاعف الفدية
    Pagamos o resgate, mas, não enviaram a chave de descodificação. Open Subtitles لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير
    Pareceu genuinamente surpresa quando ouviu que o resgate seria de 20 milhões. Open Subtitles بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار.
    Se quisermos pagar o resgate, o FBI não o sancionará. Open Subtitles إذا قمنا بدفع الفدية لن يعاقبنا مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Sem o nome deste polícia corrupto, nem sequer conseguimos pagar o resgate. Open Subtitles دون معرفة اسم ذلك الشرطي الفاسد لن نتمكن من دفع الفدية
    O que poderia ele querer dos judeus excepto dinheiro para o resgate? Open Subtitles ماذا سيريد من اليهود سوى المال من أجل الفدية ؟
    Que lugar na Inglaterra é seguro até que o resgate seja pago? Open Subtitles أى مكان فى إنجلترا سيكون آمناً حتى تجمع الفدية
    Diga-nos onde o resgate está escondido, e eu farei a sua morte mais rápida. Open Subtitles أخبرنا أين تخبئ الفدية و سأعجل بموتك بدلاً من أن تموت ببطء
    Agora o resgate é de 200 mil dólares em notas usadas de 10 e 20. Open Subtitles الفدية الآن 200 ألف دولار من البنكنوت المستعمل، فئة الـ 10 والـ 20 دولار
    o resgate é agora de 200 mil dólares em notas usadas de 10 e 20. Open Subtitles الفدية الآن 200 ألف دولار من البنكنوت المستعمل، فئة الـ 10 والـ 20 دولار
    O acordo era para entregar primeiro o carro e só depois os 40 mil dólares, como se fossem o resgate. Open Subtitles نعم ، لكن الصفقة كانت .السيارة أولاً ، وبعدها الـ 40 ألف دولار مثلما كما لو ان هو كان الفدية
    Só vos digo que, se eu sequestrado para o resgate vai. Open Subtitles دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية
    Tu voltaste depois de teres recolhido o resgate... mas não chamaste logo o namorado dela. Open Subtitles لم أقتل أحداً لقد عدت بعد جمع الفدية لكنك لم تتصل بصديقها فوراً
    Para praticar o resgate de reféns, treinos e essas coisas, este é o lugar. Open Subtitles إذا كنا نريد عملية إنقاذ رهائن فهذا هو المكان المناسب
    O soldado Nam disse que a sua arma se avariou durante o resgate e só disparou uma vez. Open Subtitles الجندي نام قال بأن سلاحه علّق ولم يندلع في عملية الإنقاذ إلا مرة واحدة فقط .
    o resgate pedido por ele foi que matássemos o Alvarez e roubássemos 250 mil do cofre de casa dele. Open Subtitles فديته هي قتل ألفاريز وسرقة 250 ألفاَ من خزينة منزله
    Nós controlamos Nassau, e o resgate que vamos exigir por ela vai ser enorme como o caralho. Open Subtitles إننا نسيطر على (ناسو)، والفدية التي سنطلبها مقابلها ستكون هائلة للغاية
    o resgate bem-sucedido do nosso povo para fora de Nova Caprica. Open Subtitles وذلك بالإنقاذ التام لقومنا (على متن ( نيو كابريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد