ويكيبيديا

    "sobreviveste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نجوت
        
    • نجوتِ
        
    • نجوتي
        
    • نجيت
        
    • نجوتَ
        
    • ونجوت
        
    • بقيت حياً
        
    • وعشت
        
    sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. Open Subtitles نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم
    Logo o frigorífico fica vazio, e só tu, Tigela de Gelatina, sobreviveste. Open Subtitles قريبا ستكون الثلاجة خالية فقط انت , قطعة الجيلي قد نجوت
    sobreviveste a um tiroteio e ao desabamento de um edifício. Open Subtitles لقد نجوت من إطلاق نار وانهيار مبنى على رأسك.
    Teresa, mal sobreviveste a um voto de não-confiança. Open Subtitles تيريزا، لقد نجوتِ بالكاد من تصويت عدم الثقة
    Não só sobreviveste na pobreza, conseguiste vingar no meio do esterco. Open Subtitles ليس نجوت من البؤس وحسب، بل من رحم المعاناة أزدهرت.
    sobreviveste a Cleveland, escapaste de Nova lorque, mas aqui é Los Angeles, meu. Open Subtitles من الممكن انك نجوت من اشياء كثيرة مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس
    Tiveste sorte, e assim sobreviveste. Open Subtitles لقد كنت محظوظ,لذا نجوت. فماذا فعلت أنا لتشكرنى؟
    Como foste alvejado e sobreviveste milagrosamente? Open Subtitles كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟
    sobreviveste tantas vezes a ferimentos mortais. Open Subtitles لقد نجوت من إصابات هالكة في العديد من الأوقات
    "Parece que sobreviveste à viagem de autocarro, afinal. Open Subtitles ماذا تريدين ؟ أرى انك نجوت من رحلت الباص بعد كل شيء
    O que passaste aqui não desejo a nenhum homem. Mas tu sobreviveste. Open Subtitles ما عانيته هنا لن يتحمله أي رجل ولكنك نجوت
    sobreviveste à execução por quatro gladiadores na arena. Open Subtitles نجوت من الاعدام في الحلبة ضد أربعة مجالدين
    Tu sobreviveste à tua própria execução. Duas vezes, visto que o gaulês não te meteu os miolos na areia. Tu és diferente, trácio. Open Subtitles لقد نجوت من موتٍ محتم لمرتان , لست مثلهم أيها التراقيّ
    sobreviveste à última moça, mas que tal uma dose dupla? Open Subtitles لقد نجوت من جرعتي الأخيرة. ما رأيك بجرعة ضخمة مضاعفة؟
    sobreviveste e eu estou no paraíso com este banho de imersão com bolhas. Open Subtitles لقد نجوت وأنا قادر على الاستمتاع بغمر نفسي في فقاعات هذا الحمام
    Então, diz-me como sobreviveste ao atropelamento. Open Subtitles حسنٌ، اخبرني إذاً كيف نجوت من صدمة السيّارة؟
    sobreviveste todo este tempo sozinha. - Ninguém te ajudou. Open Subtitles لقد نجوت فى تلك السنين بنفسك لم يساعدكِ أحد على الإطلاق
    Não podes ajudar-me se ele suspeita de ti. Se ele suspeita, é porque te tenho ajudado. sobreviveste a quatro atentados na tua vida. Open Subtitles لو أنهُ شكاك، فإن ذلك لأنني كُنت أساعدكِ لقد نجوتِ من أربع محاولات لقتلكِ
    sobreviveste a coisas piores. Open Subtitles . أعني , لقد نجوتي مما هو أسوأ
    É bom ver que sobreviveste ao incidente de Hong Kong. Encontrámos o Orion. Open Subtitles من الجيد أن نراك وقد نجيت من حادثة هونج كونج
    sobreviveste ao teu divórcio, por amor de Deus. Open Subtitles لقد نجوتَ من طلاقك الوحيد ، بالبكاءِ بصوتٍ عالٍ.
    Até sobreviveste aos horrores do fosso. Open Subtitles ونجوت حتى من جحيم الحلبة السفلية
    sobreviveste e ficaste mais poderoso do que alguma vez imaginara. Open Subtitles بقيت حياً وأصبحت قوياً إلى حد لم أتوقعه إطلاقاً.
    Caíste, sobreviveste, bom começo. Open Subtitles مرحباً بك في السماء ، لقد وقعت وعشت ، هذه بداية جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد