| sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. | Open Subtitles | نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم |
| Logo o frigorífico fica vazio, e só tu, Tigela de Gelatina, sobreviveste. | Open Subtitles | قريبا ستكون الثلاجة خالية فقط انت , قطعة الجيلي قد نجوت |
| sobreviveste a um tiroteio e ao desabamento de um edifício. | Open Subtitles | لقد نجوت من إطلاق نار وانهيار مبنى على رأسك. |
| Teresa, mal sobreviveste a um voto de não-confiança. | Open Subtitles | تيريزا، لقد نجوتِ بالكاد من تصويت عدم الثقة |
| Não só sobreviveste na pobreza, conseguiste vingar no meio do esterco. | Open Subtitles | ليس نجوت من البؤس وحسب، بل من رحم المعاناة أزدهرت. |
| sobreviveste a Cleveland, escapaste de Nova lorque, mas aqui é Los Angeles, meu. | Open Subtitles | من الممكن انك نجوت من اشياء كثيرة مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس |
| Tiveste sorte, e assim sobreviveste. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظ,لذا نجوت. فماذا فعلت أنا لتشكرنى؟ |
| Como foste alvejado e sobreviveste milagrosamente? | Open Subtitles | كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟ |
| sobreviveste tantas vezes a ferimentos mortais. | Open Subtitles | لقد نجوت من إصابات هالكة في العديد من الأوقات |
| "Parece que sobreviveste à viagem de autocarro, afinal. | Open Subtitles | ماذا تريدين ؟ أرى انك نجوت من رحلت الباص بعد كل شيء |
| O que passaste aqui não desejo a nenhum homem. Mas tu sobreviveste. | Open Subtitles | ما عانيته هنا لن يتحمله أي رجل ولكنك نجوت |
| sobreviveste à execução por quatro gladiadores na arena. | Open Subtitles | نجوت من الاعدام في الحلبة ضد أربعة مجالدين |
| Tu sobreviveste à tua própria execução. Duas vezes, visto que o gaulês não te meteu os miolos na areia. Tu és diferente, trácio. | Open Subtitles | لقد نجوت من موتٍ محتم لمرتان , لست مثلهم أيها التراقيّ |
| sobreviveste à última moça, mas que tal uma dose dupla? | Open Subtitles | لقد نجوت من جرعتي الأخيرة. ما رأيك بجرعة ضخمة مضاعفة؟ |
| sobreviveste e eu estou no paraíso com este banho de imersão com bolhas. | Open Subtitles | لقد نجوت وأنا قادر على الاستمتاع بغمر نفسي في فقاعات هذا الحمام |
| Então, diz-me como sobreviveste ao atropelamento. | Open Subtitles | حسنٌ، اخبرني إذاً كيف نجوت من صدمة السيّارة؟ |
| sobreviveste todo este tempo sozinha. - Ninguém te ajudou. | Open Subtitles | لقد نجوت فى تلك السنين بنفسك لم يساعدكِ أحد على الإطلاق |
| Não podes ajudar-me se ele suspeita de ti. Se ele suspeita, é porque te tenho ajudado. sobreviveste a quatro atentados na tua vida. | Open Subtitles | لو أنهُ شكاك، فإن ذلك لأنني كُنت أساعدكِ لقد نجوتِ من أربع محاولات لقتلكِ |
| Já sobreviveste a coisas piores. | Open Subtitles | . أعني , لقد نجوتي مما هو أسوأ |
| É bom ver que sobreviveste ao incidente de Hong Kong. Encontrámos o Orion. | Open Subtitles | من الجيد أن نراك وقد نجيت من حادثة هونج كونج |
| sobreviveste ao teu divórcio, por amor de Deus. | Open Subtitles | لقد نجوتَ من طلاقك الوحيد ، بالبكاءِ بصوتٍ عالٍ. |
| Até sobreviveste aos horrores do fosso. | Open Subtitles | ونجوت حتى من جحيم الحلبة السفلية |
| sobreviveste e ficaste mais poderoso do que alguma vez imaginara. | Open Subtitles | بقيت حياً وأصبحت قوياً إلى حد لم أتوقعه إطلاقاً. |
| Caíste, sobreviveste, bom começo. | Open Subtitles | مرحباً بك في السماء ، لقد وقعت وعشت ، هذه بداية جيدة |