Como é que sobreviveste a ser alvejado seis vezes? | Open Subtitles | كيف تمكنت من النجاة بعد إطلاق النار عليك ستة مرات ؟ |
Como é que sobreviveste a três anos de guerra e ainda continuas bonita? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تخبريني كيف نجحت... من النجاة لثلاث سنوات ولا تزالين تبدين رائعة؟ |
sobreviveste a um tiroteio e ao desabamento de um edifício. | Open Subtitles | لقد نجوت من إطلاق نار وانهيار مبنى على رأسك. |
sobreviveste a ser arrancado da tua terra pelo Legado Glaber. | Open Subtitles | لقد نجوت من انتزاعك من موطنك، بواسطة الليغاتوس (غلابر) |
Teresa, mal sobreviveste a um voto de não-confiança. | Open Subtitles | تيريزا، لقد نجوتِ بالكاد من تصويت عدم الثقة |
Não podes ajudar-me se ele suspeita de ti. Se ele suspeita, é porque te tenho ajudado. sobreviveste a quatro atentados na tua vida. | Open Subtitles | لو أنهُ شكاك، فإن ذلك لأنني كُنت أساعدكِ لقد نجوتِ من أربع محاولات لقتلكِ |
"Ella, como sobreviveste a crescer com quatro irmãos'" | Open Subtitles | "مرحباً يا (إيلا) ، كيف تمكنتِ من النجاة وترعرعتِ وسط أربعة إخوة ؟" |
Ben, sobreviveste a um ataque terrorista. | Open Subtitles | لقد نجوت من هجومٍ إرهابي يا (بين). |
sobreviveste a isto. | Open Subtitles | . حسناً ، لقد نجوتِ من هذا |
sobreviveste a um tiro na cabeça. | Open Subtitles | لقد نجوتِ من رصاصة بالرأس |
Vê os factos, sobreviveste a uma cara de cu, a um quase afogamento, mudaste totalmente a disposição da secção de mobília da Morrison's, conquistaste um bar cheio de bêbados, sobreviveste a um carro mortal na auto-estrada | Open Subtitles | انظري إلى الحقائق , لقد نجوتِ من انتفاخ الوجه , ومن قرب الغرق ( رتبتِ ثانياً قسم الأثاث كلياً في ( ماريسون حسناً , دخلتِ حانة مليئة بالسكارى |
Tu sobreviveste a tudo. | Open Subtitles | ...لقد نجوتِ من كل شيء |