ويكيبيديا

    "televisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التلفاز
        
    • التلفزيون
        
    • تلفاز
        
    • التليفزيون
        
    • بالتلفاز
        
    • للتلفاز
        
    • التلفزيونِ
        
    • التلفزيوني
        
    • التلفزيونية
        
    • الهواء
        
    • تلفازي
        
    • للتلفزيون
        
    • تلفازاً
        
    • تلفازك
        
    • تليفزيون
        
    E as receitas de TV, satélite e televisão subiram muito. TED كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعوداً
    Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. TED وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي.
    Você lê os jornais, ouve a rádio e vê televisão. Open Subtitles أنك تقرأ الصحف , تستمع إلى الردايو تشاهد التلفاز
    Chernobyl. A ambiguidade moral torna-se uma ideia dominante na televisão desde 1990 e durante os 20 anos seguintes. TED الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة.
    Os anciãos decidiram instalar uma televisão no tempo de Mampuku para servir de ferramenta de estudo dos humanos e meio de informação. Open Subtitles رؤساء القبائل قرروا وضع جهاز تلفاز في معبد المانبوكو كان عنصر رئيسي لدراسة البشر و البقاء على اطلاع لاوضاع الحالية
    Lembras-te de dizer que aquilo na televisão não me tinha chateado? Open Subtitles هل تعلمين عندما قلت فى التلفاز ان هذه الأشياء لاتزعجنى؟
    Devias ver este rapaz, contra quem vais lutar, aqui na televisão. Open Subtitles من الأفضل ان تأتى الى هنا سوف تتعارك مع التلفاز
    Na televisão, o Sr. Presidente parece muito mais baixo. Open Subtitles على التلفاز تبدو أصغر من الواقع ياسيدي الرئيس
    O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? Open Subtitles تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟
    Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Agora estou na televisão. Tenho o dever de ser repetitivo. Open Subtitles أنا في مجال التلفاز الآن من وظيفتي أن أكرر
    E a seguir ainda ouço o rabi na televisão. Open Subtitles ثم سمعتُ الكاهن وهو على التلفاز أعني, تصوّري
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Todo o dia vêem televisão e comem pizza. Só pizza. Open Subtitles طوال اليوم يشاهدون التلفاز ويأكلون البيتزا دائماً يأكلون البيتزا
    E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    Penso que a televisão é como uma fogueira global. TED و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم
    Estariam? Dançaram? Vejamos a televisão palestina para o verificar. TED أحقاً ذلك؟ دعونا نر التلفزيون الفلسطيني و نحكم
    Não, estava no tanque de isolamento. Não há lá televisão. Open Subtitles انا كنت في هذا المكان المنعزل, لا تلفاز هناك
    A conselho do meu agente, vendi-me e vou aparecer na televisão. Open Subtitles اتبعت نصيحة وكيلي وبعت كل شيء ولسوف أظهر في التليفزيون
    Aparecer na televisão também torna outras coisas mais fáceis. Open Subtitles كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى
    O americano médio vê televisão quase 5 horas por dia. TED معدل مشاهدة الأمريكان للتلفاز هي تقريبا خمس ساعات يوميا
    Vi a missão na televisão. Pareceu perigosa. Open Subtitles رَأيتُ المهمّةَ على التلفزيونِ بَدت خطرة
    O governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    Nós só vemos um programa na televisão porque termina! Open Subtitles السبب الوحيد لمشاهدتكم للمسلسلات التلفزيونية هو أنها تنتهي
    E finalmente há 100 anos, o aproveitamento do espetro eletromagnético para enviar som e imagens através do ar, a rádio e a televisão. TED لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين
    A minha televisão caiu do mesmo camião que a tua. Open Subtitles تلفازي سقط من نفس الشاحنة التي سقط منها تلفازك
    Falo de literatura na televisão uma vez por semana e escrevo críticas ocasionalmente no jornal, isso não me converte numa celebridade. Open Subtitles تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير
    Muitas das vilas nunca tinham visto televisão nem redes sociais, e estavam ansiosas para os filhos aprenderem. TED العديد من القرى لم ترَ يوماً تلفازاً أو وسائل التواصل الاجتماعي وحرصوا على تعليم أطفالهم
    Imagino que haja uma televisão ou rádio lá dentro... então vamos precisar de alguém da mídia, para mantê-Ios sob controle. Open Subtitles اننى متاكد انه يوجد تليفزيون او راديو بالداخل هنا لذلك اريد احد ان يدخل الى هناك ليتحكم فيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد