ويكيبيديا

    "tratar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعمل
        
    • التعامل مع
        
    • أهتم
        
    • الاهتمام
        
    • نعمل
        
    • الإعتناء
        
    • الاعتناء
        
    • أعتني
        
    • تولي
        
    • أعالج
        
    • تعتني
        
    • أتعامل
        
    • الإهتمام
        
    • يهتم
        
    • علاج
        
    E os rapazes de ontem à noite? Não consegui localizá-los, mas não se aflija, estou a tratar disso. Open Subtitles هل وجدت شبان الليلة الماضية لم أجد مكانهم حتى الآن، لكن لاتقلق أنا أعمل على ذلك
    tratar os rios como um tapete velho tem graves consequências. TED التعامل مع الأنهار مثل سجادة قديمة يحمل عواقب وخيمة.
    Na verdade eu quero ajudar, assim deixa-me tratar isso para ti. Open Subtitles وأنا فعلاً أحبكِ، وأريد مساعدتكِ لذا دعيني أهتم بالأمر لأجلكِ
    Só há mais uma coisinha que eu tenho de tratar. Open Subtitles الآن ، هيا هناك شيء اخر اريد الاهتمام به
    Não. Não temos nada no rabo, mas estamos a tratar disso. Open Subtitles لا، ليس لدينا اي شيئ بمؤخرتنا لكننا نعمل على ذلك
    Eu vou tratar dos leões, dos tigres e isso. Open Subtitles هل أستطيع الإعتناء بالأسود والنمور و الأشياء ؟
    É uma fractura interna, mas acho que a consigo tratar. Open Subtitles إنه شق مغلق، لكن أظن أنه يمكنني الاعتناء به.
    Durante o dia limito-me a andar por aí... a tratar de coisas. Open Subtitles طِوال النهار، غالبا، انا الف بالجوار . وفقط و أعتني بالعمل.
    Agora tenho de ir tratar do anuário, mas vou buscá-la mais tarde. Open Subtitles يجب أن أعمل على الكتاب السنوي الآن و سأتكلم إليها لاحقاً
    Eu estava a tratar disso, mas não me facilitaste a vida. Open Subtitles أجل، كنت أعمل على هذا ولكن أحدهم لا يسهل الأمر
    Estou a tratar do assunto. Estas coisas levam tempo, entendes? Open Subtitles أنا أعمل على الأمر هذه الأمور تستغرق الوقت، مفهوم؟
    Troquei de turno com o porteiro nocturno. Teve umas coisas a tratar. Open Subtitles تبادلت نوبتي مع البوّاب الليلي، كان عليه التعامل مع شؤون خاصة.
    Com a vantagem adicional de tratar os homens como objectos sexuais. Open Subtitles بجانب متعة التعامل مع الرجال على أساس إنهم أهداف جنسية
    Estava a tratar da minha vida, como vocês deviam fazer. Open Subtitles لقد كنت أهتم بأموري كما عليكم أن تهتمون بأموركم
    Sim, acho que conseguimos tratar disso depois do almoço. Open Subtitles أجل، أعتقد أن بوسعنا الاهتمام بهذا بعد الغداء
    Estamos a tratar disso, mas vamos precisar de mais tempo. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك لكن نحتاج الى بعض الوقت
    Não consigo evitar. Tenho um paciente com uma hérnia para tratar. Open Subtitles لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به
    Parece que o notebook dele hibernou, mas posso tratar disso. Open Subtitles حسنا,يبدو أن حاسوبهم لا يعمل ولكن يمكننى الاعتناء بهذا
    Mas estou a tratar das coisas, explico-te tudo mais tarde. Open Subtitles أنا أعتني بالأمر سأشرح لك كل شيء عندما أعود
    Ela já não consegue tratar dele. Não é justo para ela. Open Subtitles ليس بإمكانها تولي أمره بعد الآن ليس هذا عادلاً لها
    Eu sabia como tratar esta situação, era bastante simples. TED كنت أعرف كيف أعالج حالتها، كانت بسيطةً جداً.
    Tens que tratar de ti não interessa o que faças. Open Subtitles من المفترض أن تعتني بك بغض النظر عمّا تفعله
    Acho que sei com quem é que estou a tratar disto. Open Subtitles ما الذي تقلق بشأنه؟ أعتقدني أعرف مع مَن أتعامل هنا.
    Por agora posso tratar dele, mas o Dr. Miller devia... Open Subtitles يمكنني الإهتمام به ولكن لنتصل بـ د. ميللر لا.
    Assumo que já tenha alguém para tratar das inscrições? Open Subtitles أفترض إذن أن لديك شخصاً يهتم بشأن النقوش.
    Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد