"أخرجني" - Translation from Arabic to German

    • Hol mich
        
    • Holt mich
        
    • Bring mich
        
    • Lass mich raus
        
    • Lassen Sie mich raus
        
    • Holen Sie mich
        
    • Out
        
    • mich gehen
        
    • Lasst mich raus
        
    • Bringen Sie mich
        
    Er ist irre. Ihm ist egal, was mit ihm geschieht. Hol mich raus. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    - Wenn du nicht in Position bist... - Daniel, Hol mich hier raus, verdammt! Open Subtitles جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا
    Holt mich hier raus. Ich will einen neuen Prozeß. Open Subtitles أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟
    Bring mich hier weg. Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ أخرجني من هنا
    Ich bin wieder OK, Ashley! Mach die Kette ab und Lass mich raus! Open Subtitles أنا بخير آشلي ، فك السلسة و أخرجني
    Und jetzt Lassen Sie mich raus! Open Subtitles والأن أخرجني من هنا
    - Hoffentlich sind Sie das, Daniel. - Holen Sie mich raus hier. Open Subtitles من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء
    Hol mich hier raus! Open Subtitles جيد، هذا جيد يا عزيزي هذا جيد، أخرجني من هنا
    Collegeboy, Hol mich hier raus. Ok, X. Bootsanlegestelle. Halber Kilometer entfernt. Open Subtitles أيها التلميذ ، أخرجني من هنا حسناً يا أكس أذهب إلى القوارب إنها على بعد ربع ميل من عندك
    Hol mich aus diesem Loch, Bannister. Open Subtitles أخرجني خارج هذه الحفرة , يا بانستر
    Bitte um Himmels willen, Hol mich da raus! ~ How I Met Your Mother S05E07 ~ ~ The Rough Patch ~ Open Subtitles أرجوك ولمحبة الرب أخرجني منها! عنوان الحلقة : المرحلة الصعبة ts-ts/ترجمة:
    Bitte! Bitte, Doctor, Hol mich hier raus. Open Subtitles أرجوك، أرجوك دكتور أخرجني من هنا
    Hey, du Arschloch, Hol mich hier raus! Open Subtitles أنتَ، أيها الأخرق، أخرجني من هنا.
    - Jetzt Holt mich aus diesem Ding! - Sie bedanken sich nicht, oder? Open Subtitles الان أخرجني من هذا الشيء - ألن تقول شكرا صح ؟
    Ich kann mich nicht bewegen. Holt mich hier raus. Open Subtitles لا أستطيع التحرك أخرجني من هنا
    Er sagt: "Holt mich aus ihr raus." Er ist immer noch in ihr. Open Subtitles :هو يقول "أخرجني من هنا" لا يزال بداخلها
    Bring mich von hier weg, dann zeige ich dir, wo er wohnt. Open Subtitles أخرجني من هنا , و سأريك أين يعيش.
    - Bring mich bitte hier weg. - Zu spät. Open Subtitles أخرجني من هنا رجاءاً
    Lass mich raus. Ich will etwas böses tun. Open Subtitles أخرجني من هنا أريد أن أفعل شيئاً سيئاً
    (panisch) David! Bitte, lass mich hier raus! - Bitte, Lass mich raus! Open Subtitles ديفيد، أرجوك أخرجني من هنا أخرجني
    Irgendwas ist schief gegangen! Lassen Sie mich raus, bitte! Open Subtitles لقد حدث عطل فى المعمل أخرجني
    Bitte, Holen Sie mich hier raus. Open Subtitles أرجوك أخرجني من هنا. أرجوك أخرجني من هنا.
    Stehen Sie alle auf und singen Sie ganz im Geiste von San Francisco zusammen mit Stephanie Tanner "Take Me Out To the Ballgame." Open Subtitles حتى تحصل على قدميك وإظهار روح سان فرانسيسكو بك من خلال الانضمام ستيفاني تانر في الغناء من "أخرجني إلى الامير الوليد."
    Binden Sie mich los! Lassen Sie mich gehen! - Pst! Open Subtitles دعني أرحل أخرجني من هنا
    He! Lasst mich raus! He, he! Open Subtitles مهلا أخرجني من هنا مهلا، مهلا مهلا
    Bringen Sie mich hier weg! Er will mich umbringen! Da kommt er! Open Subtitles أخرجني من هنا , أنه يحاول أن يقتلني أنه يلاحقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more