"أكثر عن" - Translation from Arabic to German

    • mehr über
        
    • mehr von
        
    • über das
        
    Also, Sheldon, erzähl mir mehr über diese Prinzessin, der ich ähnlich sehe. Open Subtitles إذن شيلدن أخبرني أكثر عن هذه الأميرة التي تقولُ أنني أشبهها
    Also, Sheldon, erzähl mir mehr über diese Prinzessin, der ich ähnlich sehe. Open Subtitles إذن شيلدن أخبرني أكثر عن هذه الأميرة التي تقولُ أنني أشبهها
    Niemand weiß mehr über Immobilien als du und du denkst schon lange über dieses Projekt nach. Open Subtitles لا أحد يعرف أكثر عن العقارات منك، وأنت كنت تفكر بهذا المشروع منذ وقت طويل.
    Der Punkt ist, dass mehr Daten uns nicht nur helfen mehr von den gleichen Dingen zu sehen. TED المقصود بهذا هو أن كثرة البيانات لا تسمح لنا فقط برؤية أشياء أكثر عن ما نراه.
    Aber es kam mir komisch vor, dass ich mehr über Lokalpolitik in Kenia wusste als über die in meiner Heimatstadt. TED لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي.
    Sie wollten es lesen, um selbst mehr über die Periode herauszufinden. TED وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن.
    Die Geschichte dieses Automaten ist allerdings ein wenig interessanter, wenn man etwas mehr über Krähen weiß. TED لكن قصة آلة البيع مثيرة للإهتمام قليلاً اذا كنتم تعرفون أكثر عن الغربان.
    Ich wünsche mir, dass wir mehr über Unternehmer berichten, die erst im Alter zu Unternehmern werden. TED أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن.
    Über die Jahre hat mir Amerika mehr über Elternschaft beigebracht als jedes Buch zum Thema. TED كما تعلمون، على مدى السنين، علمتني أمريكا أكثر عن الأمومة والأبوة من أي كتاب حول الموضوع.
    Erzählt mir mehr über mich. Vielleicht irrt ihr Euch ja. Open Subtitles لابد وأن تخبريني أكثر عن نفسي لابد وأنك مضللة
    Du kommst noch heute Abend mit mir hinunter in die Hölle, wo du mehr über unsere Geheimnisse lernst als ein Meister der Theologie. Open Subtitles هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم. هناك سوف تعرف أكثر عن أسرارنا أكثر من سيد اللاهوت.
    Ich muss noch mehr über Kramer erfahren. Open Subtitles ولكن، سيد فيشر، يجب عليّ أن أعرف أكثر عن كريمر.
    Du lernst mehr über die Kolonialzeit... wenn wir nach Olde Springfield Towne fahren. Open Subtitles إذا رغبت بالتعلم أكثر عن الحقبة الإستعمارية فبإمكاننا الذهاب برحلة للمباني القديمة في سبرنغفيلد
    Ich wünschte, ich wüßte mehr über Goa'uld-Physiologie. Open Subtitles أتمنى لو أعلم أكثر عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد
    Ja, sehr interessant. Erzähl mir mehr über die Goldpyramide. Open Subtitles نعم،هذا ممتع حقاً أخبرنى أكثر عن الهرم الذهبى
    Erzählen sie mir mehr über das Versprechen, was sie ihrem Bruder gemacht haben. Open Subtitles أخبرني أكثر عن هذا الوعد الذى قطعته للأخيك
    Dr. Jackson, können Sie uns mehr über diesen Goa'uld-Palast erzählen? Open Subtitles د. جاكسون ، هل لك أن تخبرنا أكثر عن قصر الجواؤلد الذى كنت تقوم بدراسته ؟
    Erzähl mir mehr von Los Angeles, Liebling. Open Subtitles أخبرني أكثر عن لوس أنجليس، يا عزيزي. ماذا ؟
    Und Sie werden mir mehr von diesem Wolf erzählen... Open Subtitles سنتناول الطعام في السابعة، ونتحدث أكثر عن هذا الذئب
    Mit jeder neuen Jahreszeit entferne ich mich ein wenig mehr von den Toten. Open Subtitles في كل بداية سنة جديدة أبتعد أكثر عن الأموات
    Aber je mehr wir über das Altern lernen, desto deutlicher wird es, dass es ganz falsch ist, von einem pauschalen Abwärtstrend zu sprechen. TED لكن كلما عرفنا أكثر عن التقدم في السن، كلما كانت الصورة أوضح عن أن دورة الهبوط الكاسح غير دقيقة إطلاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more