"أهدأ" - Translation from Arabic to German

    • Ganz ruhig
        
    • Beruhige dich
        
    • Entspann dich
        
    • mich beruhigen
        
    • Beruhig dich
        
    • ruhiger
        
    • Ruhe
        
    • Locker
        
    • mich entspannen
        
    • leiser
        
    Ganz ruhig. Sie haben eine wichtige Entdeckung gemacht. Open Subtitles أهدأ, لقد قمت ببعض الأكتشافات الهائلة هذا الصباح
    Ganz ruhig. Das wird interessant. Open Subtitles إننا لن نذهب إلى السجن أهدأ وحسب سيكون هذا مُثيراً للإهتمام
    - Beruhige dich, Charles, ok. Open Subtitles لن أنساك أبداً أهدأ يا تشارلز, حسنا؟
    - Beruhige dich! Hör zu! Open Subtitles ــ أهدئى الأن ، أهدئي ــ لن أهدأ
    Wir sind hier in 'nem Kriegsgebiet, da gibt's schon mal Leichen, Entspann dich. Open Subtitles حسنًا، أننا في منطقة حرب، يا أخي. بالتأكيد تكون هناك جثث، أهدأ.
    Wenn ich mich beruhigen könnte, würde ich keinen Panikanfall bekommen. Deswegen heißt es ja Panikanfall. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة، لهذا يسمونها نوبة جامحة
    - Beruhig dich. - Hier ist das reinste Blutbad! Open Subtitles أهدأ , هوراس الدماء في كل مكان
    Aber er nimmt jetzt Medikamente. Er ist viel ruhiger als früher. Open Subtitles لكنه يتناول أدوية الآن وهو أهدأ من أي وقت مضى
    Ganz ruhig, ich werde sie Tag und Nacht in Trab halten. Open Subtitles أهدأ! .. فأنني اتولى أمر ميس تيمبلتون واجعلها مشغولة ليلا ونهارا
    - Das ist dem Mann ernst, Bruder. - Ganz ruhig. Wie ernst kann es ihm sein? Open Subtitles هذا الرجل جاد أهدأ كيق يكون جادا؟
    Ganz ruhig, Jungs. Wieso schießen die auf mich? Open Subtitles أهدأ يا فيلاس لماذا أطلقوا النار على؟
    - Krieg dich wieder ein! Was ist dein Problem? - Ganz ruhig! Open Subtitles ـ أهدأ يا رفيقي ـ ما هي مُشكلتكَ يا (أي جي)؟
    Okay, okay. Alles klar, Beruhige dich. Open Subtitles حسنا,حسنا ,كل شىء على ما يرام أهدأ.
    Beruhige dich, Pat! Open Subtitles إنه ليس هنا- "إهدأ يا "بات- لن أهدأ و لا أبالي بمن يسمع
    Hier, Beruhige dich, mein Junge. Sag's deinem Dad. Open Subtitles هيا أهدأ يا بني هيا أخبرني
    Ted, ich denke diese ansässigen New Yorkerinnen wissen mehr über die Stadt als wir, also Entspann dich. Open Subtitles تيد، أعتقد بأن هولاء النيويوركيين المحليين يعرفون أكثر مننا عن مدينتهم، لذلك أهدأ
    Entspann dich, Quagmire, Nahrung gibt es überall um uns herum. Open Subtitles أهدأ , كواغماير , هناك طعام في كل مكان حولنا
    Entspann dich, Quagmire, er macht nur seinen Job. Open Subtitles أهدأ كواغماير , أنه فقط يفعل عمله أنت ستسامحه
    Sag mir nicht, dass ich nicht weinen, mich beruhigen soll, dass ich nicht so extrem sein, vernünftig sein soll. TED لا تخبرنى أن لا أبكى , وأن أهدأ من روعي و ألا أسهب فى مشاعري, و أن أكون منطقية
    Richtig, Beruhig dich.' Open Subtitles يا إلهي ، حسناً يجب أن أهدأ
    Ah, ja, es wird mit diesem Jungen hier viel ruhiger in der Gegend werden. Open Subtitles نعم ستكون الأمور أهدأ بكثير بوجود هذا الولد في الجوار
    Nichts mit Ruhe, Dachratte. Mein Mensch wurde entführt. Open Subtitles لن أهدأ أيها الطير يجب أن أعثر على صديقتي
    Bleib Locker. Wir müssen nur dasitzen, zuhören und daran denken, nicht zu lachen. Open Subtitles أهدأ كلنا علينا أن نهدأ ونستريح أستمع وتذكر ألا تضحك
    - Alter, Entspann dich. - Sag mir nicht, ich soll mich entspannen, Bro. Open Subtitles إهدأ ، يارجل - لا تقل لي أن أهدأ ، يا أخي -
    Das ist zwar nicht so spektakulär wie ein Modellflugzeug, aber viel leiser. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس مثيرًا بقدر الطائرة اللاسلكية لكنه أهدأ بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more