"ابتعد" - Translation from Arabic to German

    • Weg
        
    • Runter
        
    • Verschwinde
        
    • Lass
        
    • Hau ab
        
    • Verpiss dich
        
    • Halt dich
        
    • Zurück
        
    • Halte dich
        
    • weit
        
    • los
        
    • Lassen Sie
        
    Nein, das weiß ich. Gehen Sie Weg. Seien Sie nicht so. Open Subtitles لا أريد تنظيفه , ابتعد عن هنا لا تكونى هكذا
    Bleiben Sie nur von den Fenstern Weg. Ich kümmere mich um alles. Open Subtitles فقط ابتعد عن تلك النوافذ,يا سيدي و دعني أتعامل مع الأمر
    Ich will nichts mit dir... Geh Runter! Geh Runter von... Open Subtitles لا أريد أن أفعل شيء معك ابتعد عني، ابتعد..
    Verschwinde von hier. Warte bei der Weide. Open Subtitles اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ
    Judson, Lass ihn los. Sonst wirst du disqualifiziert. Open Subtitles جدسون، ابتعد عنه والا طُرِدت من المباراة
    Hau ab, oder ich melde dich beim Ausschuss für sexuelle Belästigung. Open Subtitles ابتعد يا "أوليفر"، و إلا شكوتك امحكمة بتهمة التحرش الجنسي.
    Verpiss dich, du bist doch genau wie die anderen Halunken. Open Subtitles ماذا تقولين؟ ابتعد عني أنت مثل أولئك الأوغاد
    Komm schon, geh von der Strasse Weg. Willst du geschnappt werden? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    - Ja. Bitte stell dich da rüber. Einfach aus dem Weg. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكن توقف، اذهب إلى هناك ابتعد عن الطريق
    - aus dem Weg, aus dem Weg - wurde das Gemälde nicht erwähnt. Open Subtitles ابتعد عن الطريق , ابتعد عن الطريق لم يكن هناك ذكر للوحة
    Bleib Weg von hier. Ich will dich nicht mehr sehen. Open Subtitles ابتعد عن هنا, انا لا اريد رؤيتك هنا بعد الآن.
    Runter von meinem Besitz, sofort. Und mein Besitz schließt auch die ganze Straße auf dem Hügel mit ein. Du musst wieder in die Stadt. Open Subtitles ابتعد عن ممتلكاتي الان يجب ان ترجعي الي المدينة
    Total egal. ich muss nur von dem weißen Teppich Runter. Open Subtitles لا يهمني، أريد أن ابتعد عن هذه السجادة البيضاء
    Runter vom Gleis, der Zug fährt ein! Open Subtitles ابتعد عن السكة، هناك قطار قادم خلال بضعة لحظات
    - Verschwinde, hab ich gesagt! - Das war immer meine Leidenschaft. Open Subtitles ابتعد عنى الأن إذا كان هناك شىء مهم لأفعله فى حياتى
    Verschwinde von der Tür, Scheißkerl, sonst ruf ich die Bullen! Open Subtitles ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة
    Schließ die Zone und Lass sie rein! Open Subtitles لحم جديد أتى لنا أقفل خط الموت حسناً، سيتم اقفاله الآن ابتعد عنه
    Ich brauche kein Mitleid. Ich muss mich nur was ausruhen. Lass mich! Open Subtitles اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني
    - Die Frau hat gesagt: "Geh Weg, Pike." - Hau ab, Popov. Open Subtitles تقول السيدة ابتعد - " ارحل من هنا " بوبوف -
    So, mein Freund! Du hast echt Schwein. Verpiss dich jetzt, Alter! Open Subtitles أنت محظوظ لأن أخي قال لا ابتعد من هنا قبل أن أغير رأيي
    Halt dich da raus! Er denkt, er kann im Kielwasser seines Bruders schwimmen. Open Subtitles ابتعد انت عن هذا ، انه يريد ان يسير على خطى شهرة اخويه
    Danach zogen sich amerikanische Lehrer Zurück und blieben jahrzehntelang fern. TED بعد هذا، ابتعد عنها كل المعلّمين الأمريكيّين المحترمين، وبقوا بعيدًا عنها لعقود.
    Halte dich einfach da raus. Wir brauchen nicht noch mehr Probleme. Open Subtitles ابتعد عن الأمر فحسب، فأنت في غنى عن مشاكل أخرى.
    Deshalb werde ich einen vierten Teil zum Rezept hinzufügen. Der da ist: Halten Sie sich so weit wie möglich von anderen Paläontologen fern. TED وللمساعدة في ذلك، سأقوم بإضافة جزء رابع إلى معادلتنا، وهو التالي: ابتعد وبقدر المستطاع عن علماء الحفريات الاخرين.
    Ein Junge riss sich von seiner Mutter los, um Zurück in sein Haus zu rennen, um seinen Hund zu retten, der offensichtlich verängstigt war. TED ابتعد صبي عن والدته ليعود مسرعاً إلى البيت ليجلب كلبه الذي كان خائفاً بشكل واضح
    - Verstanden? - Ray, Lassen Sie mich in Ruhe! Open Subtitles ـ أتعرفين ما أعنيه ـ ابتعد عني يا راي، وأتركني وشأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more