"استمتعت" - Translation from Arabic to German

    • genossen
        
    • Spaß
        
    • gefallen
        
    • schön
        
    • gern
        
    • sehr
        
    • Hattest
        
    • amüsiert
        
    • hatte
        
    • gefiel
        
    • genoss
        
    Wir sind auf die Möglichkeiten eines Interspezies-Internet richtig gespannt. K.J. hat diese Konferenz sehr genossen. TED ونحن جد متحمسين بخصوص الفرص التي يتيحها إنترنت ما بين الأنواع الحية، لقد استمتعت كي. جي. كثيرا بالمؤتمر.
    Ich habe diesen Vortrag natürlich sehr genossen. TED لقد استمتعت بالتأكيد بهذه المحادثة، شكرا لكِ.
    Es ist eine Parodie. Aber ich habe es genossen, Sie zu beobachten, wie Sie immer ungläubiger wurden, bis Sie es verstanden haben. TED برغم أني استمتعت بمشاهدة أفواهكم وهي تنفتح دهشة أكثر وأكثر حتى استوعبتوا.
    Oder wie kam es dazu? UR: Ich hatte es nie vorher gelernt, aber er sagte mir, wir werden es auf der Bühne spielen, ich war damit vertraut, und daher machte es viel mehr Spaß, es zu lernen. TED ع. ر: لم أتعلمها من قبل، لكنه قال لي أننا سنعزف ذلك على الخشبة، وبالتالي كنت مطلعا عليها، ولهذا استمتعت كثيرا بتعلمها.
    Ja, es hat mir wirklich Spaß gemacht, die Welt weiter zu entdecken und mehr von den verrückten Dingen zu tun, die Sie im Video gesehen haben. TED نعم، لقد استمتعت حقاً باستكشاف العالم أكثر بالفعل، القيام بالمزيد من الأشياء المجنونة مثلما رأيتم في شريط الفيديو.
    - Wirklich ganz toll. - schön, dass es dir gefallen hat. Open Subtitles حقاً ، جيد - إننى سعيد أن استمتعت بذلك -
    Die letzten Tage waren so schön. - Ich möchte mich bei dir bedanken. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتي كثيراً في الأيام الأخيرة و أريد التعبير عن شكري
    Lasst mich hier bleiben. Solch köstliches Essen. Ich habe es genossen. Es war so schön. TED دعوني هنا الكثير من الأكل اللذيذ استمتعت به. لقد كان رائعا
    Soweit ich mich erinnere, hat sie es überaus genossen. Open Subtitles كما أتذكر , إنها جزئياً استمتعت بذلك تماما
    Das Fleisch, das du genossen hast, war auch Menschenfleisch und es hat dir geschmeckt. Open Subtitles اللحم الذي استمتعت به، كان لحم بشري ومذاقها كان جيداً لك
    Die eingemachten Aprikosen letzte Nacht habe ich aber genossen. Open Subtitles بالتأكيد استمتعت بحديثكن عن المشمش المعلب الليلة الماضية
    Ich habe immer jene Damen genossen, die sehr stolz auf sich waren. Open Subtitles لقد استمتعت دائما مع تلك السيدات الذين يفتخرن بنفسهن بشدة
    -Das war's? Ich habe die Zeit genossen. Open Subtitles أجل، لكنني استمتعت بوقتنا معاً، أكره أن أراه ينتهي، هيّا، ترجّل عن السيارة
    Sie hatten Spaß, Monsieur. Sie sollten gehen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لقد استمتعت بما يكفي يا سيدي من الأفضل أن تغادر قبل فوات الآوان.
    Voriges Jahr hat mir Weihnachten richtig Spaß gemacht. Open Subtitles السنه السابقه,استمتعت بعيد الميلاد المجيد
    Mir hat es Spaß gemacht, mit dir zusammen football zu schauen. Open Subtitles ولكني استمتعت حقاً بمشاهدة المباريات معك.
    Ich musste noch mal anrufen und dir sagen... wie sehr mir die Zeit mit dir zusammen gefallen hat... und dass es mir wirklich sehr Leid tut, wie sich die Dinge entwickelt haben. Open Subtitles لأخبرك مجدداً ، كم استمتعت بوقتنا سوية و كم أنا آسف لأن الأمور آلت إلى ما هي عليه
    Ich mag dich. Und es hat mir ganz sicher gefallen, in den letzten Monaten mit dir zu reden. Open Subtitles أنا معجبة بك, ولقد استمتعت بالتحدث اليك طوال الأشهر السابقة
    Hätten wir uns doch früher getroffen. Ich rede gern mit dir. Open Subtitles ليتني قابلتك في وقت مبكر ، لقد استمتعت بالحديث معك
    Sagen Sie Ihrer Tochter, wie sehr mir ihr Auftritt in Paris gefiel. Open Subtitles أخبر ابنتك أنى استمتعت كثيرا بعرضها الفردى على المسرح فى باريس
    Und, Hattest du Spaß? Mit der heulenden Frau zu reden? Open Subtitles حسنا , هل استمتعت بوقتك , وانت تتحدث للسيده التي تبكي ؟
    Jemand hat mich gefragt, wann ich mich das letzte Mal amüsiert habe und ich konnte darauf nicht antworten. Open Subtitles سألني أحدهم متى استمتعت بوقتي آخر مرة، ولم أجد جواباً
    Ich genoss meine Schwangerschaft. TED لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more