"الآلهة" - Translation from Arabic to German

    • Gott
        
    • der Götter
        
    • Göttin
        
    • Gottes
        
    • Die Götter sind
        
    • Himmel
        
    • göttlichen
        
    • Mögen die Götter
        
    • Die Götter haben
        
    • Pantheon
        
    • Göttern
        
    • Götter und
        
    Nicht mal ein Gott, nicht einmal ich, kann von dort zurückkehren. Open Subtitles لا حتى الآلهة و لا أنا، يُمكننا المرور و العودة.
    Sollte es Gott oder die Götter nicht geben, dann ist nichts von Bedeutung. Open Subtitles إن لم يكن هناك وجود للرب أو الآلهة سيفقد كل شيء معناه
    Selbst am Ende behindern die Mächte der Dunkelheit die Könige der Götter! Open Subtitles حتى في النهاية فان قوى الظلام يمكن ان تقاوم ملك الآلهة
    Schwört Ihr im Angesicht der Götter, dass die Vorwürfe gegen Euren Bruder haltlos sind? Open Subtitles في حضرة الآلهة هل تقسمين أن أخاك بريء من هذه التهم الموجهة إليه
    Aber wer es wagt, das allsehende Auge von der Stirn der Göttin zu stehlen muss mehr als ein Dieb oder Prahlhans sein, nämlich ein Held. Open Subtitles الشخص الذى سيسرق عين الآلهة لا يمكن أن يكون لصاً اٍنما يكون بطلاً
    Gottes Existenz ist nicht so wichtig wie der Glaube an seine Existenz. Open Subtitles أعتقادهم بعدم وجود الآلهة ليس مهم كإعتقادهم بوجوده
    Verzeihung. (Filmmusik) (Frau) Die Götter sind dir gnädig, Pompeo. Open Subtitles اذا سمحت. لقد كانت الآلهة كريمة معك يا بومبيو
    Gott hat uns eine Schaufel Sand geschickt. Open Subtitles الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال لتبقينا مرتفعين
    Ich weiß nicht, ob Gott mich für etwas bestraft, das ich vielleicht irgendwann getan habe, aber... dein Lebenswandel hat mich zu der Überzeugung kommen lassen: Open Subtitles لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون
    Und jetzt, wo der Kreis das Symbol für die Erde, die Sonne und das Universum darstellt, rufe ich die Göttin und den Gott, die alles schufen, um diesen heiligen Bund der Ehe zu segnen und zu weihen... Open Subtitles و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء
    Als die anderen Götter das bemerkten, bestraften sie diesen verspielten Gott und vertrieben die Machthungrigen von der Erde. Open Subtitles عند العثور على الآلهة الأخرى، يعاقب الرب مؤذ. ثم أزالوا طموح شعب الأرض.
    Wenn du so sehr bei Gott sein willst, lass uns zusammen in der Kirche über Gott reden. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تبقِ مع الآلهة يمكننا التحدّث عنه مع بعض الأشخاص في الكنيسة
    "vornehmste unter den Städten und Heimat der Götter ist das goldene Rom." Open Subtitles الأولى بين المدن بيت الآلهة هي روما الذهبية
    und plötzlich kann man die Musik der Götter nicht mehr hören. Open Subtitles حينذاك لن تسمع موسيقى الآلهة وهى تحيط بك
    Und um das Wohlwollen der Götter zu erlangen, damit sie Caesars Heilung beschleunigen, finden heute Abend Spiele statt, zu denen ihr alle eingeladen seid! Open Subtitles وباختصار لجذب الخير من الآلهة بحيث أنها محاولة لعلاج القيصر وسيكون هناك بعض الألعاب منظمة بعد ظهر اليوم
    Selige Mutter, nenn mir die Wünsche der Götter für meine Zukunft. Open Subtitles أمنا الرحيمة .. أهمسى إلىّ بتقدير الآلهة لأيامى المقبلة
    Ich forschte in den Mienen der Götter nach Wegen, dich zu erfreuen, dich stolz auf mich zu machen. Open Subtitles لقد تفحصت وجوه الآلهة لأجد سبيلاً لأجعلك سعيدأً وفخوراً
    Wir beten den gehörnten Gott und die 3-fache Göttin an. Open Subtitles فنحن نبجّل الإله ذو القرنين و الآلهة الثلاثية
    Kirche und Adel und später die Landjunker verwalteten es als Gottes Statthalter. Open Subtitles وبعد ذلك كانت تديرها الكنيسة الأرستقراطية وبعد ذلك العزب المحلية كراعية لما خلقته الآلهة.
    Wenn die Sonne aufgeht, gehen wir zu unseren Brüdern und Schwestern auf den Berg des Gottes und überzeugen sie, mit uns zu kämpfen. Open Subtitles عندما تشرق الشمس سوف ننضم إلى أهالينا في جبل الآلهة وسنقوم بإقناعهم لكي يحاربوا معنا
    Die Götter sind gerecht... doch hat uns Baelor der Geliebte gelehrt... dass sie auch barmherzig sein können. Open Subtitles الآلهة عادلة ولكن بايلور المحبوب علّمنا،، أن الآلهة يمكن أن تكون رحيمة
    So groß, dass die Götter sein Bildnis in die Sterne hängen, über den ganzen Himmel! Open Subtitles عظيم جداً ، الآلهة تعلق صورته في النجوم عبر كل سماء
    Also bekämpften sich die göttlichen und die Götter waren selbstverständlich auf der Seite des göttlichen. TED وبهذا تحارب الشخصين الربانيين، وكانت الآلهة إلى جانب الألوهية.
    Mögen die Götter uns überleben lassen. Open Subtitles ستكون معركة جيدة لتبق الآلهة كلانا على قيد الحياة
    - Sie verfluchter Mistkerl! - Die Götter haben gesprochen. Open Subtitles يالك من أبن عاهرة غبي لقد قالت الآلهة كلمتها
    Mein Vater sagte mir, es hieße Pantheon, ein Tempel für alle Götter. TED أخبرني أبي أنه يدعى البانتيون، معبد جميع الآلهة.
    Bei den sieben neuen Göttern und den unzähligen alten, ich schwöre. Open Subtitles بحق الآلهة السبع الجديدة والآلهة القديمة التي لاتُعد, أقسم بذلك.
    Nun die Geschichte, die ich erzählte. Da waren die Götter und da waren zwei Menschen: TED إليكم القصة التي كنت أرويها. الآلهة هناك. وهناك شخصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more