"الأمور مع" - Translation from Arabic to German

    • es mit
        
    • Dinge mit
        
    • Sache mit
        
    • 's mit
        
    • das mit
        
    • es bei
        
    • es denn mit
        
    Okay, ich bin dabei. Hey, wie lief es mit dem Gitarren-Kerl? Open Subtitles حسناً، أنا أعمل عليها كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟
    Wie lief es mit la bella Contessa? Open Subtitles ما هي الطريقة إذاً ؟ كيف سارت الأمور مع الكونتيسة الجميلة ؟
    - Du meinst das mit Casey? Ich werde mal sehen, wie es mit Kathy läuft. Open Subtitles أنا سأرى كيف أحوال الأمور مع كاثي هي رائعة
    Nein, nein wir sind nur hier um ein paar Dinge mit diesem Grundstück zu regeln. Open Subtitles كلا كلا، إنّنا هنا لنجلي بعض الأمور مع التَّرِكة
    Du wirst hier bei mir bleiben, bis sich die Sache mit deiner Mom gelegt hat, okay? Open Subtitles ستقيم معي هنا حتى تستقر الأمور مع والدتك، اتفقنا؟
    Wie läuft's mit Linda? Open Subtitles لذا، كيف تسير الأمور مع ليندا؟
    Ich regle das mit der österreichischen Polizei. Open Subtitles سأحاول تصحيح الأمور مع الشرطة النمساوية ستكون بخير في الفندق
    Ich mag dich wirklich, aber ich möchte sehen, wie es mit Mark läuft? Open Subtitles تعجبني حقا لكنّي أريد أن أرى كيف ستجري الأمور مع "مارك" ؟
    Wie läuft es mit der nicht so raffinierten Wanze? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع جهاز التنصن المكشوف ؟
    Ich weiß ja nicht, wie es mit meinem Vorgänger gelaufen ist, aber meine Stimme ist die des Bürgermeisters. Open Subtitles لا أعرف كيف تعمل الأمور مع محرري لكن صوتي صوت العمدة
    Wie ist es mit deinem Kontakt, Jordan, gelaufen? Open Subtitles فكيف سارت الأمور مع الاتصال الخاصة بك، جوردن ؟
    Wie geht es mit den Co-Sponsoren für Claires Gesetzesentwurf voran? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع رعاة مشروع قرار كلير؟
    Wie geht es mit dem Papierkram voran? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع المعاملات الورقية؟
    So sollte es mit Frauen laufen. Open Subtitles الآن هكذا يجب أن تجري الأمور مع النساء.
    Aber Zavier reinzubringen, macht es nicht wett, dass du das Paket verloren hast, oder wie es mit deiner Schwester gelaufen ist. Open Subtitles لكن قراءة " زافيير " لن يعوض لك فقدان ذلك الطرد أو كما جرت الأمور مع أختك
    Okay, also erzähl mal, wie laufen die Dinge mit Dixon's leiblicher Mutter? - Das ist gut, huh? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Ich denke, du solltest versuchen, die Dinge mit deiner Verlobten zu regeln. Open Subtitles أظن أن عليك محاولة إصلاح الأمور مع خطيبتك
    Wir werden warten müssen und sehen, wie sich die Dinge mit den Chinesen entwickeln. Open Subtitles سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين
    Und wenn die Sache mit Vincent gut läuft, könnte man an eine Folgegeschichte über Sophie denken. Open Subtitles إذا نجحت الأمور مع فنسنت يمكننا أن نتكلم عن صوفي
    Ich konnte die Sache mit den Amerikanern klären. Open Subtitles سيسعدك أن تعرف أنني سويتُ الأمور مع الأمريكيين
    Also, wie lief's mit deinem Dad? - Eigentlich nicht schlecht. Open Subtitles إذن، كيف سارت الأمور مع والـدك؟
    Du weißt, wie es bei diesen Ölarbeitern abläuft. Bekommen am 1. und 15. ihr Geld. Open Subtitles تعرفين كل الأمور مع المتعصبين البيض الذين يحصلون على رواتبهم كل نصف شهر
    Wie war es denn mit Berndt? Open Subtitles لم تخبريني كيف سارت الأمور مع برندت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more