"بنفسك" - Translation from Arabic to German

    • dich
        
    • allein
        
    • alleine
        
    • eigenen
        
    • auf
        
    • dir
        
    • es
        
    • persönlich
        
    • auch
        
    • Sie
        
    • doch selbst
        
    • 's
        
    • nicht selbst
        
    • du
        
    • sich selbst
        
    Nein, ich mache deine Aufgaben nicht für dich. Mach deine Aufgaben selber. Open Subtitles أنا لست مضطرا ان احلها بدلا منك ينبغي ان تحلها بنفسك
    "Alles, was du im Leben brauchst, ist Liebe und der Glaube an dich selbst. Open Subtitles إن كل ما تحتاجين له في الحياة هو الحب و أن تؤمني بنفسك
    Wenn Sie allein sein wollen, ist das okay, aber Sie müssen auf sich achtgeben. Open Subtitles لو تريدين أن تكونى بمفردك, هذا جيد ولكن يجب عليكى أن تعتنى بنفسك
    - Ich lenke ihn von euch ab. - Das schaffst du nicht alleine. Open Subtitles قدهم بعيداً , اجعلوه يطاردني لا يمكنك التعامل مع ذلك الشيء بنفسك
    du konntest nicht weg, also hast du deinen eigenen Fuss abgebissen. Open Subtitles أمسكتك و لم تستطع الهروب منها لذا قطعت قدمك بنفسك
    Achte auf deine Worte, Shannon, diese Damen sind von vorbildlichem Benehmen. Open Subtitles إهتمى بنفسك شانون .. أولئك السيدات هم نماذج السلوك الحضارى
    Dann leb schön lange und sieh zu, dass dir nichts passiert. Open Subtitles حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا
    du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. Open Subtitles لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال
    Ich weiß, mein Tod wird eine Enttäuschung für dich sein, da du mir diesen Dienst persönlich erweisen wolltest. Open Subtitles أعرف أن موتى سيكون مخيباً لآمالك حيث أنك تمنيت أن تقوم بهذه الخدمة لى بنفسك
    Sie sind die Menschen, die dir am meisten bedeuten. Überzeug dich selbst. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين يعنون لك الكثير ، انظر بنفسك ، افهم
    Warum hast du dich diesen Leuten auf Gedeih und Verderb ausgeliefert? Open Subtitles كيف يُمكن أن تلقين بنفسك تحت رحمة هؤلاء الناس ؟
    Was denn, hast du es etwas auf dich genommen, meinen Song umzuschreiben? Open Subtitles ماذا ,هل اخذت الأمور على هذا المحمل وكتبت اغنيتي بنفسك ؟
    Dein ganzes Leben, dein Zwang, zu zeigen das du für dich selbst sorgen kannst. Open Subtitles في حياتك بأكملها أنت مضطر للإثبات ذلك يعني بأنك قادر على الأعتناء بنفسك
    Also gut, sehen Sie, das hier war ganz allein Ihre Entscheidung. Open Subtitles حسناً , انظر لقد اقحمت نفسك فى هذه الفوضى بنفسك
    Die ganze Zeit auf sich allein gestellt. Nichts als Kutscher und Pistolenhelden. Open Subtitles طيلة الوقت بنفسك, تعلم انه لا احد إلا سائقي العربات واطلاق النار.
    Nein, wenn du alleine weggekommen bist, war der Plan ganz hervorragend, Ohgi. Open Subtitles هكذا إذا لا . إنها خطة رائعة أن تستكيع النجاة بنفسك يا نائب القائد
    Wie auf diesen Grußkarten, wo man seine eigenen Aufnahmen machen kann. Open Subtitles سيكون الأمر مثل إعداد بطاقات التهنئة التي تستطيع إعدادها بنفسك
    Wenn du nicht auf Brautfang gewesen wärst, hättest du dir selbst einen fangen können. Open Subtitles إن لم تكن مشغولاً بملاحقة الفتيات فى حفلات القوارب لكنتَ إصطدتَ واحدةً بنفسك
    Tue dir den Gefallen, Lies, was Koko für mich unterstrichen hat. Open Subtitles اعمل معروفا بنفسك واقرأ القطعة التى وضع كوكو خطأ تحتها
    du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. Open Subtitles لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال
    Vergiss nicht, das Mädel persönlich in den Bus zu setzen. Open Subtitles الآن، تذكّرُ ضِعْ البنتَ في الحافلةِ بنفسك
    Sicher hast du Sie auch schon empfunden, für etwas oder irgendwen. Open Subtitles أستطيع القول اني أحسّه بنفسك نحو شيء أو شخص ما
    Wir finden Buck Hannassey, und Sie können selbst mit ihm abrechnen. Open Subtitles نحن سنقطع بوك هاناسى لك ويمكنك أَن تستقر معه بنفسك
    du hast doch selbst gesagt, er wird nicht aufhören, mich zu jagen. Open Subtitles أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي
    Wenn man will, dass was erledigt wird, muss man's selbst tun. Open Subtitles ، إذا أردت أن تفعل شيء فعليك أن تفعله بنفسك
    Bisher ist nur ein Schloss gefallen. Ihr braucht nicht selbst auszurücken. Open Subtitles فقط قلعة واحدة سَقطتْ أنت لا تلْزَمُ أن تَذْهبَ بنفسك
    du hast da was nicht kapiert. Hier muss jeder für sich selbst sorgen. Open Subtitles ، لقد إستغلتنا كثيرا ً يا صاح عليك أن تفعل ذلك بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more