"سنكون" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • wird
        
    • uns
        
    • wäre
        
    • alles
        
    • sein würden
        
    Allerdings glaube ich, dass wir bis dahin dieses gegenwärtige finanzielle Unheil überstanden haben. TED لكن، انا واثق انه حلول ذلك اليوم سنكون تخطينا كارثه الحاضر الماليه.
    Aber sie kann ein Katalysator sein. Und wenn wir das nicht nutzen, wären wir gescheitert. TED لكن يمكن أن تكون وسيطا ً، وإذا فشلنا في استعمالها كوسيط سنكون قد فشلنا
    Wenn es die Sonne nicht gäbe, wären wir ein gefrorener Eisball bei drei Grad Kelvin, und die Sonne betreibt das gesamte Niederschlagssystem. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Solange keiner wieder über Steve klettert, wird es uns gut gehen. Open Subtitles سنكون كلنا بخير إذا لم يتعدى أحدا منّا ستيف ثانية
    Kein Problem, das habe ich schon tausendmal gemacht. wir haben den Nebel gleich hinter uns. Open Subtitles لا مشكلة, لقد فعلت ذلك ألاف المرات نحن سنكون خلال ذلك فى دقائق معدودة
    Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. TED شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
    Wenn meine Berechnungen stimmen, kommen wir in 4 Tagen im Garten raus. Open Subtitles إذا كانت حساباتى صحيحة سنكون تحت حائط الحديقة بعد أربعة أيام
    wir müssten doch eigentlich froh sein, dass die arme Frau gesund ist und lebt. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة
    wir werden bald reich sein. Dann haben wir ein Haus und können Ärzte bezahlen. Open Subtitles سنكون أغنياء , و قريباً ستعيش فى منزل ممتاز و الأطباء سيجعلونك تشفين
    Gut, dass du mir das sagst. Dann werden wir eben Freundinnen. Open Subtitles سعيدة أنك أخبرتني بهذا يا ليزيل سنكون فقط صديقتين عزيزتين.
    Noch 10 bis 20 Meilen, dann sind wir im Indianergebiet in Sicherheit. Open Subtitles بعدد أن نقطع 10 أو 20 ميل سنكون آمنين في الأمم
    Ich wollte zu Hause bleiben, wir sollten eine richtige Familie sein. Open Subtitles و أبقى في البيت معه و معكِ سنكون عائلة حقيقية
    Bald werden wir in Paris die einzigen sein, die Beaumont nicht getroffen haben! Open Subtitles قريبا سنكون الوحيدين في باريس الذين لم يلتقوا بالقائد بومون حتى الان
    Vielleicht können wir Ihnen morgen etwas sagen. Sonst versuchen Sie es Montag. Open Subtitles يمكنك أن تجرب غداً ربما سنكون قررنا و وإلا فيوم الإثنين
    Und wir werden hier sein und ihr einen schönen Empfang bereiten. Open Subtitles و سنكون هنا و نجعلها تشعر بالترحاب الذي يليق بها
    Du, ich und Jimmy in Dads Hütte. Alle wollten wir Polizist werden. Open Subtitles انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة.
    Ach, Unsinn, es ist mein Geburtstag und das Wichtigste ist, dass wir alle zusammen sind. Open Subtitles لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا
    Furchtbare Art von Zeitreisen, aber das Universum ist jetzt winzig, das wird gehen. Open Subtitles طريقة رديئة للسفر عبر الزمن لكن الكون قد تقلص الآن. سنكون بخير
    KI wird zunächst alle Arbeitsplätze mit Routine-Aufgaben vernichten. Irgendwann werden wir dafür dankbar sein. TED إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.
    Es wird einsam ohne dich. Aber mein Sonntagsschullehrer sagte immer: Open Subtitles سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً
    Sind sie nah genug, uns zu töten, sind wir nah genug, sie zu töten. Open Subtitles يقتربون بما فيه الكفاية لقتلنا , نحن سنكون قريبين بما فيه الكفاية لقتلهم.
    Ja, also wenn Sie uns einfach die Adresse geben könnten, wäre wir sehr dankbar. Open Subtitles نعم , لذا إذا فقط أستطعتي أن تعطينا ذلك العنوان سنكون ممتنين لكِ
    Ich würde für dich arbeiten! Ich würde alles für dich tun! Open Subtitles إنهم يحتاجون لضباط في الجيش المكسيكي سنكون سعداء جداً هناك
    Die Zylonen wussten, wo wir sein würden. Open Subtitles لقد كان السيلونز يعلمون تماماً أين سنكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more