"طيلة الليل" - Translation from Arabic to German

    • die ganze Nacht
        
    • den ganzen Abend
        
    • die Nacht
        
    • ganze Nacht wach
        
    - Ja. Dann habe ich die ganze Nacht immer Comics gelesen. Open Subtitles ولهذا اعتدت ان امضي طيلة الليل ساهره اقرأ المجلات الهزليه
    Ich ritt die ganze Nacht durch und kann auf dein Gezeter verzichten. Open Subtitles فلقد كنتُ أمتطيه طيلة الليل لذا لا أريدك أن تُصيح بأذناي
    Als ich an dem Abend nach Hause ging, nachdem ich mein Tattoo bekommen hatte, blieb ich fast die ganze Nacht auf. TED عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل.
    AM: Und das macht mir Probleme denn es bedeutet, dass ich die ganze Nacht lang so rumlaufe. TED إيمي: وهذه مشكلة حقيقة لدي لانه يعني انني سأسير بشكل غريب طيلة الليل
    Ich meine, deshalb verstecken wir uns den ganzen Abend in einer Ecke, oder? Open Subtitles أعني , هذا سبب إختبائنا بالزاوية طيلة الليل , أليس كذلك ؟
    - Er fährt schnell, die ganze Nacht, und als er das Meer erreicht, wird er von einem Lkw überfahren, gerade, als er dachte, der Tod hätte seine Spur verloren. Open Subtitles قاد بالسيارة طيلة الليل بأقصى سرعة، وفي صباح اليوم التالي، عندما وصل إلى الساحل، اصطدم بشاحنة ومات،
    Die Scheiße, die Sie mir erzählten, hält mich die ganze Nacht wach Open Subtitles كلا, هذا حيثما كان خطأك لقد أخبرتني بأن ابقى على ذلك طيلة الليل فنمتُ خلال حصة الصف
    Viele Zuschauer sehen die Sendung die ganze Nacht laufen. Open Subtitles هنالك العديد من المشاهدين الذين يتركونه طيلة الليل,فقط من أجل الاٍحساس بالراحة
    Ansonsten sind wir noch die ganze Nacht hier. Open Subtitles حسناً, إذا لم تأكلي الخضراوات ستجلسين لوحدك طيلة الليل
    Bleibt, wenn es sein muss, die ganze Nacht bei dem Einbrecher. Behaltet die Beiden im Auge. Open Subtitles ابق مع اللص طيلة الليل لو اضطررت لهذا ، وراقب الزوجين
    Ich war die ganze Nacht und den ganzen nächsten Tag bei seiner Mutter. Open Subtitles وجلست مع أمه طيلة الليل وطيلة اليوم التالي
    Ja, ich weiß, wir warten schon die ganze Nacht auf den Magistar. Open Subtitles أجل، أعلم ذلك، فنحن ننتظر القاضي طيلة الليل
    Ich sammle die ganze Nacht Gläser von Leuten ein, die ich hasse, und ich sollte das jetzt nicht tun. Open Subtitles آخذ كؤوساً من أناس أكرههم طيلة الليل و لا يفترض أن افعل هذا الآن
    Ja, aber die ganze Nacht wach zu bleiben, um den richtigen Platz für den Wäschekorb zu finden... ist für mich ein Zeichen von etwas ganz anderem. Open Subtitles أجل، لكن أن تبقى مستيقظاً طيلة الليل لتجد المكان المناسب لسلة غسيلك، علامة لشيء آخر حسب نظري.
    Wir haben Säcke mit Sand befüllt und die ganze Nacht lang gearbeitet, um einen Damm gegen das Wasser aufzuschichten. Open Subtitles وبدأنا برمي الأكياس الرميلة، عملنا طيلة الليل لمنع المياه الفائضة.
    Wie kannst du so leichtfertig sein, und ich habe dich die ganze Nacht gesucht. Open Subtitles كيف تكون متهكماً وأنا أبحث عنك طيلة الليل ؟
    Ich weiß, ich werde mich die ganze Nacht herumwälzen, was dich wohl verrückt machen würde, wenn du hier wärst oder ich bei dir. Open Subtitles أعلم أني سأتقلب على السرير طيلة الليل الأمر الذي كان سيقودك للجنون لو كنتِ هنا
    Jetzt muss ich mir wieder anhören wie sie die ganze Nacht weint. Open Subtitles الاَن علي أن أستمع لها وهي تبكي طيلة الليل ثانية
    Ich trinke schon den ganzen Abend alkoholfreie und sie sind köstlich. Open Subtitles لقد كنت اشرب العذراوات طيلة الليل و هن سخيفات للغاية
    Aber es sieht aus, als wenn jemand hier die Nacht verbracht hätte. Open Subtitles لكن بدا كأن أحداً ما كان هناك طيلة الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more