Aber das wird wahrscheinlich in Misserfolg enden, also müssen wir etwas fokussierter sein. | TED | لكن هذا على الأرجح سينتهى بالفشل، لذا فعلينا أن نكون أكثر تركيزا. |
Lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist. | TED | دعوني أتنبأ لكم بأمر، هو على الأرجح أكثر إذهالا حتى. |
Das sind geheime Informationen, die ich Ihnen wohl nicht geben sollte. | Open Subtitles | المعلومات سرية نوعاً ما على الأرجح أنني لن أخبرك بها |
Seine riesigen Titten üben wohl einen Druck auf seine Brustkorb aus, woran er ersticken wird. | Open Subtitles | 96من الوحدة المغناطيسية المزدوجة على الأرجح تشكل ضغط على صدره و تسبب له الإختناق |
Nun, mit Sicherheit. Er könnte Vielleicht in der Lage sein zu wachsen. | TED | حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو. |
Er ist sicher mit Papas Rad einmal um den Block gefahren. | Open Subtitles | على الأرجح انه انتطى دراجة والده الهوائية وقادها على السور |
He, schon OK, Tommy. Adrian hat gekocht, aber es ist bestimmt alles kalt. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن |
Die Mörder waren höchstwahrscheinlich die Beamten Michael Breuning und william CarIisle. | Open Subtitles | القتلة كانوا على الأرجح الشرطيين مايكل برونينغ ووليم كار لايل. |
Das bedeutet, dass seine Struktur vermutlich das Ergebnis von Selbstorganisation ist. | TED | هذا يعني أن هيكلتها هي على الأرجح نتيجة التنظيم الذاتي. |
Es gibt aber eine Reaktion, die wahrscheinlich leichter als alle anderen Fusionsreaktionen zustandekommt: | TED | وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله. |
Keine in China. Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet, wahrscheinlich nochmal doppelt so viele, die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind. | TED | لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة، على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية. |
Der Benzin-Verbrauch in den USA hat 2007 wahrscheinlich seinen Höhepunkt erreicht und geht zurück. | TED | على الأرجح أن إستهلاك الوقود في الولايات المتحدة كان عام 2007 وهو يتراجع. |
Hören Sie, wahrscheinlich bin ich verrückt, aber ich finde Sie interessant. | Open Subtitles | أنا على الأرجح لست بكامل وعيي لكنني أظنك مثيرا جدا |
Stellt euch vor, etwas Fantastisches ist passiert, mit jemandem... aber man hat vergessen zu sagen, wie fantastisch es war, und nun ist besagte Person wohl tief verletzt. | Open Subtitles | قل أن شيء رائع حدث مع شخص ما لكنكـ نسيت ان تقول له كم كان رائع و الأن قال لكـ أحدهم انه على الأرجح مؤلم |
Er trug Shorts, was wohl bedeutet, er wusste, dass er in den Park ging. | Open Subtitles | إنّه يرتدي شورت مما يعني أنّه على الأرجح يعلم أنّه ذاهب إلى الحديقة |
Sie wohnen in unserem alten Haus, ich ziehe wohl zu ihnen. | Open Subtitles | إنهم ينتقلون لمنزلنا القديم لذا على الأرجح سأنتقل للعيش معهم |
Yeah, er wir eine Laparotomie brauchen, aber Vielleicht, aber Möglicherweise ist es sehr dringend. | Open Subtitles | , أجل , سيحتاج إلى جراحة فتح بطن لكن على الأرجح ستكون مستقيمة |
Die Hälfte der Galaxie würde ein Teil davon haben wollen. Und Vielleicht sogar darum kämpfen. | Open Subtitles | الآن, نصف من في المجرة سيرغب في قطعة منها, سيتقاتلون من أجلها على الأرجح |
Und Sie flippen sicher bald aus, also wollte ich es erklären. | Open Subtitles | و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ |
Er ist ein heißer, netter Kerl, der mich sehr mag und mich sicher gerne begleiten würde. | Open Subtitles | إنه مثير جداً، رجل لطيف الذي يحبني كثيراً، وإنه على الأرجح سيحب أن يكون رفيقي |
Es gibt dafür gewiss einen guten Grund. Sie ist bestimmt wieder im Hotel. | Open Subtitles | لقد كان لديها على الأرجح سبب معقول لربما عادت إلى الفندق الآن |
höchstwahrscheinlich hat sie es abgehustet, was bedeuten würde, dass es von den Lungen kommt. | Open Subtitles | على الأرجح أنها نزفت من فمها و هذا يعني أن السبب في رئتيها |
Wenn Sie jetzt allerdings wirklich in der Studie wären, wären Sie vermutlich etwas gestresst. | TED | الحقيقة أنه لو كنتم جزء من هذه الدراسة، لشعرتم على الأرجح بالضغط قليلا. |
Es ist wahrscheinlicher, dass sie unserer Spur gefolgt sind. | Open Subtitles | على الأرجح أنهم تتبعوا مسارنا إلى هذا الموقع |
Meine Geschichte könnte -- leider -- den meisten von Ihnen bekannt vorkommen. | TED | على الأرجح أن معظمكم، مع الآسف، قد عاش قصة كقصتي هذه. |