"على الأرجح" - Translation from Arabic to German

    • wahrscheinlich
        
    • wohl
        
    • Vielleicht
        
    • sicher
        
    • bestimmt
        
    • höchstwahrscheinlich
        
    • vermutlich
        
    • wahrscheinlicher
        
    • Möglicherweise
        
    • von Ihnen
        
    Aber das wird wahrscheinlich in Misserfolg enden, also müssen wir etwas fokussierter sein. TED لكن هذا على الأرجح سينتهى بالفشل، لذا فعلينا أن نكون أكثر تركيزا.
    Lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist. TED دعوني أتنبأ لكم بأمر، هو على الأرجح أكثر إذهالا حتى.
    Das sind geheime Informationen, die ich Ihnen wohl nicht geben sollte. Open Subtitles المعلومات سرية نوعاً ما على الأرجح أنني لن أخبرك بها
    Seine riesigen Titten üben wohl einen Druck auf seine Brustkorb aus, woran er ersticken wird. Open Subtitles 96من الوحدة المغناطيسية المزدوجة على الأرجح تشكل ضغط على صدره و تسبب له الإختناق
    Nun, mit Sicherheit. Er könnte Vielleicht in der Lage sein zu wachsen. TED حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو.
    Er ist sicher mit Papas Rad einmal um den Block gefahren. Open Subtitles على الأرجح انه انتطى دراجة والده الهوائية وقادها على السور
    He, schon OK, Tommy. Adrian hat gekocht, aber es ist bestimmt alles kalt. Open Subtitles لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن
    Die Mörder waren höchstwahrscheinlich die Beamten Michael Breuning und william CarIisle. Open Subtitles القتلة كانوا على الأرجح الشرطيين مايكل برونينغ ووليم كار لايل.
    Das bedeutet, dass seine Struktur vermutlich das Ergebnis von Selbstorganisation ist. TED هذا يعني أن هيكلتها هي على الأرجح نتيجة التنظيم الذاتي.
    Es gibt aber eine Reaktion, die wahrscheinlich leichter als alle anderen Fusionsreaktionen zustandekommt: TED وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله.
    Keine in China. Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet, wahrscheinlich nochmal doppelt so viele, die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind. TED لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة، على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية.
    Der Benzin-Verbrauch in den USA hat 2007 wahrscheinlich seinen Höhepunkt erreicht und geht zurück. TED على الأرجح أن إستهلاك الوقود في الولايات المتحدة كان عام 2007 وهو يتراجع.
    Hören Sie, wahrscheinlich bin ich verrückt, aber ich finde Sie interessant. Open Subtitles أنا على الأرجح لست بكامل وعيي لكنني أظنك مثيرا جدا
    Stellt euch vor, etwas Fantastisches ist passiert, mit jemandem... aber man hat vergessen zu sagen, wie fantastisch es war, und nun ist besagte Person wohl tief verletzt. Open Subtitles قل أن شيء رائع حدث مع شخص ما لكنكـ نسيت ان تقول له كم كان رائع و الأن قال لكـ أحدهم انه على الأرجح مؤلم
    Er trug Shorts, was wohl bedeutet, er wusste, dass er in den Park ging. Open Subtitles إنّه يرتدي شورت مما يعني أنّه على الأرجح يعلم أنّه ذاهب إلى الحديقة
    Sie wohnen in unserem alten Haus, ich ziehe wohl zu ihnen. Open Subtitles إنهم ينتقلون لمنزلنا القديم لذا على الأرجح سأنتقل للعيش معهم
    Yeah, er wir eine Laparotomie brauchen, aber Vielleicht, aber Möglicherweise ist es sehr dringend. Open Subtitles , أجل , سيحتاج إلى جراحة فتح بطن لكن على الأرجح ستكون مستقيمة
    Die Hälfte der Galaxie würde ein Teil davon haben wollen. Und Vielleicht sogar darum kämpfen. Open Subtitles الآن, نصف من في المجرة سيرغب في قطعة منها, سيتقاتلون من أجلها على الأرجح
    Und Sie flippen sicher bald aus, also wollte ich es erklären. Open Subtitles و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ
    Er ist ein heißer, netter Kerl, der mich sehr mag und mich sicher gerne begleiten würde. Open Subtitles إنه مثير جداً، رجل لطيف الذي يحبني كثيراً، وإنه على الأرجح سيحب أن يكون رفيقي
    Es gibt dafür gewiss einen guten Grund. Sie ist bestimmt wieder im Hotel. Open Subtitles لقد كان لديها على الأرجح سبب معقول لربما عادت إلى الفندق الآن
    höchstwahrscheinlich hat sie es abgehustet, was bedeuten würde, dass es von den Lungen kommt. Open Subtitles على الأرجح أنها نزفت من فمها و هذا يعني أن السبب في رئتيها
    Wenn Sie jetzt allerdings wirklich in der Studie wären, wären Sie vermutlich etwas gestresst. TED الحقيقة أنه لو كنتم جزء من هذه الدراسة، لشعرتم على الأرجح بالضغط قليلا.
    Es ist wahrscheinlicher, dass sie unserer Spur gefolgt sind. Open Subtitles على الأرجح أنهم تتبعوا مسارنا إلى هذا الموقع
    Meine Geschichte könnte -- leider -- den meisten von Ihnen bekannt vorkommen. TED على الأرجح أن معظمكم، مع الآسف، قد عاش قصة كقصتي هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more