"غاضباً" - Translation from Arabic to German

    • sauer
        
    • wütend auf
        
    • böse
        
    • verärgert
        
    • zornig
        
    • angepisst
        
    • Wut
        
    • Zorn
        
    • sehr wütend
        
    • aufgebracht
        
    Wenn ihr wegen der Bananen sauer seid, tut's mir Leid. Open Subtitles إذا كنت لا تزال غاضباً بسبب الموز ، أنا آسف
    Er glaubt, jemand war auf den Automaten sauer. Open Subtitles حسناً، يظن إن أحداً ما كان غاضباً على آلة البيع
    Also, ich hatte keine Ahnung, dass du so wütend auf mich warst. Open Subtitles الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني
    Sag Vater schöne Grüße. Ich hoffe, er ist mir nicht mehr böse. Open Subtitles فلتسلمى لى على والدى . ارجوا الا يكون مازال غاضباً منى
    Darum ist er hier her gekommen. Mein Vater war darüber verärgert. Open Subtitles و لهذا اتى إلى هنا، أبي كان غاضباً لهذا السبب.
    Zu zornig. Ich will nicht zornig sein. Open Subtitles إنه غاضب جداً, أنا لا أريده أن يكون غاضباً جداً
    Ich bin gar nicht mehr sauer, dass ich nichts geerbt habe. Open Subtitles أمر مضحك،أدركت لتوي أني لم أعد غاضباً بأن أبي تجاهلني في وصيته
    Ganz und ich haben dem Iceman eine halbe Million gestohlen. Der ist immer noch sauer. Open Subtitles غانز وأنا سرقنا احدهم مقابل نصف مليون دولار منذ سنتين , كان ايسمان و ما زال غاضباً لهذا
    Mann, dieser Dammers, sieht ganz schön sauer aus. Open Subtitles يا ولد ، دامرز ذاك ، أنا متأكدة بأنه يبدو غاضباً
    Du bist militant, aber ich bin nicht sauer! Open Subtitles أنت متعب، ولكني لست غاضباً منك، لا أحمل إلا الحب لك
    Ist Jerry noch sauer wegen des Blenders? Open Subtitles ألا يزال جيري غاضباً بشأن موضوع الزائف ذاك؟
    Du bist noch sauer, weil ich sie umgebracht habe. Open Subtitles لازلت غاضباً مني لأنني قتلتها ، أليس كذلك ؟
    Wenn du wütend auf sie warst... ... weilsiewasausgefressenhatten war's leicht zu schießen. Open Subtitles إن كنت غاضباً منهما بسبب خطأ ما إقترفاه تجاهك كنت سأرى بأن تقتلهما
    Wenn du wütend auf sie warst... ... weilsiewasausgefressenhatten war's leicht zu schießen. Open Subtitles إن كنت غاضباً منهما بسبب خطأ ما إقترفاه تجاهك كنت سأرى بأن تقتلهما
    Und dann habe ich realisiert, dass ich in Wirklichkeit wütend auf mich war... das ich so blind war und nicht gesehen habe, dass du wieder auf dem Zeug warst, hauptsächlich wegen mir. Open Subtitles و عندها أدركتُ أني كُنتُ غاضباً من نفسي في الحقيقة لكوني أعمى و لم أرى بأنكَ عُدتَ للتعاطي مُجدداً
    Ich sollte Ihnen böse sein. Sie haben uns Ray Loewy abgeworben. Open Subtitles يجب أن أكون غاضباً منك لقد سرقت راي لوي منّا
    Seien Sie nicht böse. Ich werd's nicht wieder tun. Open Subtitles لا تكون غاضباً ، أيها الرجل أنا لن أفعل ذلك مرة أخرى
    Ich wollte Sie nicht verletzen. Seien Sie nicht böse. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً
    Vielleicht war unser Kläger wegen der Ablehnung verärgert, und entschied, seine Trauer anders rauszulassen. Open Subtitles رُبما كان المُدعي غاضباً بسبب رفض الدعوى وقرر أن يُسوي مظالمه بطريقة أخرى
    Es ist kein Müll und er wird sehr zornig oder sehr froh sein, abhängig davon, ob ich Recht hatte oder nicht. Open Subtitles - ليست تفاهات - وسوف يكون غاضباً جداً أو في غاية السعادة يعتمد عمّا إذا كنتُ محقاً أم لا
    Der Dealer war angepisst, dachte es sei die Schuld meines Vaters. Open Subtitles لقد كان تاجر الممنوعات غاضباً , اعتقد بأنها غلطة والدي
    Etwas Unerklärliches? Rätselhaftes? Wenn du Wut oder Angst hattest? Open Subtitles أموراً لا يمكنك تفسيرها عندما تكون غاضباً أو خائفاً؟
    Mein Vater starb vor Zorn. Open Subtitles كان أبي غاضباً مني بشدّة، لكن تلك المرأة سكنت في قلبي
    Ich war immer sehr wütend, bis ich eines Tages so gesprochen habe. Open Subtitles كنت غاضباً طوال حياتي حتى تكلمت هكذا ذات يوم
    Als ich diese Leute gegeneinander aufgebracht habe, das hat dich wütend gemacht. Open Subtitles عندما قلبت أولئك الناس ضد بعضهم البعض لقد جعلك الأمر غاضباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more