"قلتِ" - Translation from Arabic to German

    • Du sagtest
        
    • Sie sagten
        
    • Du hast gesagt
        
    • hast du gesagt
        
    • du gesagt hast
        
    • sagtest du
        
    • sagst du
        
    • sagen
        
    • sagten Sie
        
    • haben Sie gesagt
        
    • Sie haben gesagt
        
    • war das
        
    • Du sagst
        
    Als Du sagtest, du bräuchtest unsere Hilfe beim Umzug nicht, dachte ich, wärst bloß höflich. Open Subtitles عندما قلتِ أنّكِ لا تريدين مساعدتنا في إنتقالك ظننت أنّكِ تتصرفين بشكل مهذب فحسب
    Du sagtest, du bist seit 6 oder 7 Monaten im Geschäft? Open Subtitles قلتِ أنّكِ بهذا العمل مُنذ 6 أو 7 أشهر ؟
    Sie sagten: "Es sprach sich herum". Wissen Sie, ob das auch anderen passierte? Open Subtitles قلتِ أنّكِ سمعتِ أقاويل، آسف لكنْ هل سمعتِ حدوث هذا لأحدٍ آخر؟
    Ich kündige. Du hattest Recht. Du hast gesagt, ich sei gefährlich, und das stimmt. Open Subtitles سوف أقدّم إستقالتي، لقد صدقتِ فقد قلتِ بأنني خطير، وأنا خطير حقاً
    Bis dahin, hast du gesagt, amüsieren wir uns. Also tun wir das auch. Open Subtitles أثناء ذلك، قلتِ إننا سنحظى ببعض المرح فدعينا نحظى بالمرح.
    Es ist, wie du gesagt hast, als wäre man unter Wasser. Open Subtitles إنه يشبه ما قلتِ نوعاً ما مثل الوجود تحت الماء
    Du sagtest, er schickte dir nur Backups. Wie viel Kontakt hattest du mit ihm? Open Subtitles قلتِ أنّه كان يرسل لكِ النسخ الإحتياطيّة، كم كان قدر الإتّصال بينك وبينه؟
    Sieh... Du sagtest, ich müsse herausfinden, warum sie mich zurückgebracht haben. Open Subtitles انتِ قلتِ إن علي أن أعرف لمَ عدتُ للحياة حسنٌ..
    Du sagtest, deine vorige Beziehung hätte dich aus der Bahn geworfen. Open Subtitles لقد قلتِ أن علاقتكِ السابقة خربت شيئا ما فيكِ قليلا
    Du sagtest, Väter helfen einem immer. Und kümmern sich um ihre Kinder. Open Subtitles أنتِ قلتِ من المفترض على الآباء أن يساعدوا, وأن يعتنوا بالأطفال
    "Safe", Sie sagten nicht gespeichert (saved), niemand sagt gespeichert, Sie sagen sicher. Open Subtitles آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة
    Ich weiß, es war etwas überstürzt, aber Sie sagten, ich könnte alles tun. Open Subtitles .. أعرف أنني تعجّلت قليلاً ولكنكِ قلتِ أن باستطاعتي فعل ما أشاء
    Sie sagten mir damals, ich wäre intelligent und sollte zur Schule gehen. Open Subtitles قلتِ لي في ذلك اليوم باني ذكيّ وان علي ارتياد المدرسة
    Du hast gesagt, wir fahren weg und lassen es uns richtig gut gehen. Open Subtitles قلتِ إننا سنخرج من المدينة ولأول مرة سنطلق العنان لأنفسنا.
    Letzte Woche haben wir improvisiert und Du hast gesagt, es war gut! Open Subtitles لكن في الأسبوع الماضي عندما قمنا بالارتجال فقد قلتِ لنا بأن ذلك كان جيداً
    Du hast gesagt, du schickst mich sonst ins Fegefeuer. Open Subtitles قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق
    Warum hast du gesagt, dass du in der Bibliothek bist? Open Subtitles لماذا قلتِ بأنكِ ستكونين بالمكتبة طوال الليل؟
    Was hast du gesagt, als Du sie zu den Nachbarn geschleppt hast? Open Subtitles ماذا قلتِ عندما جررتهما إلى منزل الجيران؟
    Wie du gesagt hast, es passt nicht zu mir. Open Subtitles كما قلتِ على المرء أن يكون مستحقا للأشياء
    Erst sagst du, du willst dich nicht mit magischen Wesen treffen, dann auch nicht mit Menschen. Open Subtitles أولاً قلتِ لي أنكِ لا تريدين مواعدة كائنات سحرية
    Bei unserer ersten Begegnung sagten Sie mir, dass sie Familie wären. Open Subtitles الآن، عندما التقينا للمرة الأولى قلتِ ليّ بإننا سنكون عائلة
    Warum haben Sie gesagt, Sie wären meine Oma? Open Subtitles يبدو انكِ مسيطرة على الموقف لماذا قلتِ أنكِ جدتي ؟
    Sie haben gesagt, er habe direkt vor Ihren Augen etwas aus dem Fach geholt. Open Subtitles أنتِ قلتِ انه اقترب من الصندوق الذي كان أمامك مباشرة
    Wie war das? Ihr Junge war die ganze Nacht wach? Open Subtitles معذرة، هل قلتِ أن ابنكِ كان مستيقظاً طيلة الليل؟
    Du sagst, Ihre Schwester sei reich. Open Subtitles لمَ لا ؟ لقد قلتِ لي للتو إن لديها أختاًغنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more