"لئيمة" - Translation from Arabic to German

    • gemein
        
    • fies
        
    • gemeine
        
    • fiese
        
    • gemeiner
        
    • ein gemeines
        
    Sie war so gemein zu mir und sie wurde zusehends besitzergreifender, wissen Sie? Open Subtitles باتت لئيمة للغاية ومهووسة بإمتلاكي لم أطق أن أمكث معها لوقت طويل
    Gott, wenn ich das hier überlebe, werde ich nie wieder gemein sein. Open Subtitles وإذا أنقذتني من هذا، أقسم أن لا أكون لئيمة على أحد أبداً ثانيةً
    Ich war gemein und grausam und hätte nicht tun sollen, was ich getan habe. Open Subtitles لقد كنت لئيمة وقاسية وما كان عليّ فعل ما فعلتُه قلتُ بأنّي آسفة!
    Ich bin ja nicht ohne Grund so fies verschwiegen. Open Subtitles إنه ليس أنني لا أريد أن أخبركم شيئاً و أنني لئيمة بدون سبب
    Du weißt schon, Kerle sagen gemeine Sachen zu ihren Freunde auf die Art wie Frauen nett über ihre Feinde reden. Open Subtitles تعلمين كيف يقول الرجال أشياء لئيمة إلى أصدقائهم وطريقة النساء في قول الأشياء الجميلة لأعدائهنّ
    Genau, dafür bezahlen mich deine Eltern, um gemein zu sein. Open Subtitles أجل . هذا ما يدفعه لي والداك لفعله لأن أكون لئيمة
    Aber er hat dich gequält und du musst dich beeilen, um gemein zu sein. Open Subtitles ولكنه كان يُعذبكِ ، وأن تكوني لئيمة لهو أمر مثير إنه كما لو أن شخص ما فقد وزن زائد
    Aber hör auf es an mir auszulassen, okay? Du bist zu gemein. Open Subtitles ولكن يجب أن تتوقفي عن مضايقتي فقط أصبحتي لئيمة جداً
    -Ich war so gemein zu dir. -Oh, nein. Und du bist nicht mal fortgerannt. Open Subtitles لقد كنت لئيمة في التعامل معك و أنت حتى لم تهرب مني, كيف ذلك ممكن
    Ich will nicht gemein sein, sondern dir helfen. Ach ja? Open Subtitles ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله لكي أساعدك
    Es gibt keinen Grund, gemein zu ihr zu sein. Open Subtitles لا, لاتفعلي ذلك لا يوجد سبب لتكوني لئيمة معها
    Ich bin zwar gemein, habe aber keinen Rausch. Open Subtitles انا اقول امورا لئيمة لكنني لا اشعر بالسعادة
    Die verbringe ich nicht mit einer klatschsüchtigen Mom, die in der High School gemein zu mir war. Open Subtitles لن أقضيها مع أم كانت لئيمة معي في الثانوية العامّة.
    Sie ist die, mit der alle Sex haben wollen, weil sie, du weißt schon, gemein ist. Open Subtitles هي الفتاة التي يريد الجميع ممارسة الجنس معها لأنها، لئيمة
    Sei nicht gemein, die Matratze hängt immer noch auf deinem Wagen. (IMITIERT WEINEN) Kann man sich Bettwanzen auf der Straße einfangen? Open Subtitles لا تكوني لئيمة لمجرد أن فراشك فوق سيارتك لن تحصل على ناموس سريري من الشوارع أليس كذلك ؟
    Ich habe eine echt verrückte Saftkur gemacht. Und ich werde ehrlich sein, im Mogeln bin ich ziemlich schlecht. Ich bin nie so gemein, außer wenn ich Hunger habe. Open Subtitles حسن, كنت اصوم عن الاطعمة الصلبة واتناول العصائر بجنون ولن اكذب عليك اشعر بتغيير سيء اصبح لئيمة جدا حين اجوع
    Jedes Mädchen, das Lippenstift mag, liebt mich, außer die hier, die mich hasst, weil ich so gemein war... und ich ihre Gute-Nacht-Kakao-Tasse kaputt machte. Open Subtitles أي فتاة تحب أحمر الشفاه تحبني، بإستثناء هذه التي تكرهني لأني كنت لئيمة جداً
    Du bist so fies, seit dein Körper spinnt. Open Subtitles أنتِ لئيمة جداً ًمنذ أن أصبحَ جسدكِ غريبا.
    Wenn du jetzt nicht aufhörst, werde ich gemeine Dinge sagen. Open Subtitles - أريد أن أعطيك فرصة آن إن لم تتوقف الآن سوف أقول أشياء لئيمة
    Dann bemerkte ich an mir diese gemeinen Impulse, fiese Gedanken zu denken und sie aussprechen zu wollen. TED ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي وكانت عندي الأفكار السيئة التي انتظرت تعبيرها.
    Und jedes Mal wurde sie etwas gemeiner. Open Subtitles و كل مرة ، تصبح أكثر لئيمة أصبحت أكثر وقاحة
    Was willst du tun, T-Brain, ein gemeines Gedicht über mich schreiben? Open Subtitles ماذا عساكِ ستفعلين يا مغفّلة؟ تأليف قصيدة لئيمة عنّي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more