"مشغولاً" - Translation from Arabic to German

    • beschäftigt
        
    • zu tun
        
    • fleißig
        
    • besetzt
        
    • beschäftigen
        
    • Trab
        
    • viel
        
    • keine Zeit
        
    Eigentlich... habe ich mein Handy verloren und war zu beschäftigt, ein Neues zu besorgen. Open Subtitles أتعلم، لقد ضاع مني هاتفي في الحقيقة و كنتُ مشغولاً بشراء واحد جديد
    Entschuldige, dich zu enttäuschen. Ich war ein wenig damit beschäftigt, nicht getötet zu werden. Open Subtitles آسفٌ لكوني خيّبتُ ظنّكِ فقد كنتُ مشغولاً قليلاً في محاولة أنْ لا أُقتل
    Nein, ich war damit beschäftigt, einen Deal für meinen Mandanten abzuschließen. Open Subtitles كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل
    Ich hatte so viel in der Küche zu tun, dass ich euch nicht gesehen hab. Open Subtitles .. كنت مشغولاً جداً في المطبخ ولم ألحظ وجودكم هنا يا رفاق كيف حالكِ؟
    Sein Verleger. Offenbar war er fleißig, er hatte viele Informationen über Sie. Open Subtitles إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك
    Hat er auch, aber die Leitung war besetzt. Open Subtitles ،لقد اتّصـل بالفعـل لكن الخطّ كـان مشغولاً
    Ich möchte Ihnen gerne Wahlversprechungen machen, wenn ich nicht schon zu sehr damit beschäftigt wäre, sie einzulösen. Open Subtitles والآن أقدم لكم وعودى إذا لم أكن مشغولاً ، سأعمل على الوفاء بها
    Er wollte mit dir über irgendwas reden, aber du warst beschäftigt. Open Subtitles لقد كان يرغب في التحدث إليك عن شيء ما و لكن ، و لكنك كنت مشغولاً
    Du warst beschäftigt. Ich hab's gesehen. Open Subtitles أنا أسف يارجل , إنسـى ذلـك .لقد كنـت مشغولاً , أستطيع رؤيـة ذلك
    Ich hab's mehrere Male versucht, aber du warst zu beschäftigt damit, vollkommen zu sein. Open Subtitles حاولت إخباركَّ أكثر من مرةً ولكنكَّ بدوتَّ مشغولاً كلياً
    Ihm nie wehtun, ihn anschreien oder ihn betrunken verprügeln, oder zu beschäftigt sein. Open Subtitles ولن يُؤذية أبداً لن يصرخ في وجهه لن يكون سكراناً ويضربه أو يكون مشغولاً عنه لقضاء الوقت معه
    Ihm nie wehtun, ihn anschreien oder ihn betrunken verprügeln, oder zu beschäftigt sein. Open Subtitles ولن يُؤذية أبداً لن يصرخ في وجهه لن يكون سكراناً ويضربه أو يكون مشغولاً عنه لقضاء الوقت معه
    Ich war zu beschäftigt mit dem Servieren... um auf die Teden zu achten. Open Subtitles آسف يا سيدي كنت مشغولاً بالخدمه عن الإنصات للخطب
    Sehr hübsch! - Sind Sie nicht zu beschäftigt, um zu kommen? Open Subtitles يجب أن تكون مشغولاً للغاية في الآونة الأخيرة.
    Damit werde ich den ganzen Tag beschäftigt sein. Open Subtitles ينبغى أن تجعلينى أبقى مشغولاً حزيناً, لبقية اليوم
    Ich hatte alle Hände voll zu tun mit Lynly und dann mit Tansy und... Open Subtitles لقد كنت كما تعلم مشغولاً جداً مع لينلي ومن ثم مشغول مع تينسي
    Hatte zu tun. Hab per E-Mail um einen neuen Termin gebeten. Open Subtitles كنت مشغولاً وقد أرسلت له بريداً إلكترونياً لإعادة تحديد الموعد.
    "Gib ihm zu tun. Er darf nicht merken, dass er der Hit der Show ist." Open Subtitles " إجعله مشغولاً دائماً " " و لا تجعله يعرف إنه نجم العرض "
    - Ganz gut. fleißig wie immer? Open Subtitles ــ بخير ــ آمل أنك كنت مشغولاً
    Immer noch besetzt. Das muss die falsche halbe Stunde sein. Open Subtitles مازال مشغولاً يبدو انني اتصلت في نصف الساعه الخطأ
    Ich fand bald heraus, dass es viele Dinge gab, um mich zu beschäftigen. Open Subtitles فى الواقع لقد وجدت أن كان هنالك وفره من الأشياء الآخرى لتبقينى مشغولاً
    Ich meine wir sind hier unterbesetzt, daher können wir Sie auf Trab halten. Open Subtitles اعني ، نحن هنا نعاني من نقص في الموظفين ، لذلك ، اه ، يمكننا أن نبقيك مشغولاً جداً.
    Sag ihr, ich habe im Juli keine Zeit. - Komm, Walter. Open Subtitles ـ قل لآنيت أنني سأكون مشغولاً في يوليو ـ ماذا تقول يا والتر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more