"والدا" - Translation from Arabic to German

    • Eltern
        
    • Vater
        
    • Walda
        
    • Schwiegereltern
        
    Vor 15 Jahren hätten wir keine Eltern kaufen können. Also habe ich diesen Typen der auf Jesus abging angeheuert. TED لم استطع ان اشتري والدا قبل 15 عام. لذا قمت باستئجار رجل تخلى عن العمل كيسوع
    Mr. Goodmans Eltern und Ihre wissen von Ihrem Zustand, es ist also alles in Ordnung. Open Subtitles والدا السّيدِ غودمان ووالداك كَانَا قد ابلغا عن إصاباتِكِ وكُلّ شيء قد تم التكفَل به
    -Sollen wir weiter wie Eltern tun? -Nein. Open Subtitles أتريديننا أن نواصل الادعاء بأننا والدا ابن أخي؟
    Wir sind da, Dad. Seine Eltern sind nicht zu Hause. Open Subtitles هذه سيارة والدا سكوتي انهم بالمنزل , هيا
    Ich konnte nicht anders, als mir vorzustellen, wie du als Vater wärst. Open Subtitles ولم استطيع ان اتوقف عن تخيل كيف ستكون اذا كنت والدا
    Nachdem du bei unserer Hochzeit abgehauen bist haben Barrys Eltern erzählt, dass du irgendwie verrückt seist. Open Subtitles بعد هروبك من الزفاف والدا بارى اخبرا الناس انكى نوع ما مجنونه
    Du verstehst nicht! Die Eltern des toten Mädchens kommen. Open Subtitles سيصل والدا الفتاة الميتة غدا وأقل ما يمكن أن تفعله هوجوارتس لهم
    Ich würde wirklich gerne... aber die Eltern meiner Freundin kommen zu Besuch und wohnen bei uns. Open Subtitles يسعدني ذلك، ولكن والدا صديقتي سيزوراننا ويقيمان معنا
    - Eltern eines Freundes. - Willst du rasch Hallo sagen? Open Subtitles ـ والدا صديق لي ـ هل تُريد أن تلقي السلام ؟
    Unser Paar hat perfektes Wetter für das erste öffentliche Auftreten, zusammen mit Andrews Eltern Susan und Arnold. Open Subtitles والعاشقان يحظيان بطقس رائع في اول يوم يقضيانه خارج القصر برفقة والدا أندرو سوزان أرنولد
    Hey, hör zu, wo wird grad bei Steuerbord sind, äh, Annas Eltern habens uns, oder zumindest Anna, zu einer Kreuzfahrt eingeladen mit ein paar von ihren wichtigen taiwanesichen Freunden. Open Subtitles اسمع ، على ذكر ميمنة السفينة؟ اه، والدا آنا دعونا او على الاقل آنا على رحلة بحرية
    Die Eltern unseres Patienten haben scheinbar keine Lust mehr Eltern zu sein. Open Subtitles من الواضح أن والدا المرضي لا يريدون أن يظلوا كذلك
    Taubs Eltern haben eine Eigentumswohnung in Florida, aber sie sind immer noch New Yorker. Open Subtitles والدا توب يملكان شقةً للاصطياف في فلوريدا لكنّهما ما يزالان نيويوركيين
    Ich weiß nicht. Als Eltern hat man ganz schön viel Arbeit. Open Subtitles كنت أعرف ذلك ان تكون والدا ، انه امر صعب للغاية
    Behaltet unseren Experten im Auge. Nur für den Fall, dass die Eltern unseres Mädchens ... wirklich sehen wollen wie jemand in den Knast geht für das was er ihrer Tochter angetan hat. Open Subtitles راقب شاهدنا الخبير في حال أراد والدا الفتاة رؤية أحدهم يزجّ في السجن لقتله ابنتهما
    Die Eltern des Mädchens sagten, ihr Name, Kathy, war auf der Rückseite eingraviert. Open Subtitles والدا الطفله قالا بأن أسم الطفله كاثي كان محفورا على الخلف
    Amandas Eltern sind Atheisten, Anwälte und echte Fieslinge. Open Subtitles والدا اماندا ملحدان ومحاميان و حقيران جدا
    Claires Eltern haben sich, als sie 12 war, getrennt und sie hatte seitdem keinen Kontakt mehr mit ihrem Vater. Open Subtitles والدا كلير أنفصلوا عندما كانت فى سن الثانية عشرة لم تتصل بكرافورد منذ ذلك الحين
    Dennis braucht jetzt dringend einen Vater, ein starkes Vorbild. Open Subtitles أنت متلهف جدا لتصبح صديق الطفل نسيت أن تكون والدا
    Das heißt, eine Person ist biologische Mutter und Vater. Open Subtitles تعني أن والدا واحدا هو بيولوجيا الأم و الأب
    Meine Tochter Walda, meine Tochter Derwa, meine Tochter Waldra. Open Subtitles ابنتي (والدا)، (ديروا) (والدرا). ابنتي والدار
    Nein, ich war bei den Schwiegereltern. Open Subtitles لا، يارجل لم أكن هنا بالأمس لقد نمتُ بمنزل والدا زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more