"أقوم به" - Translation from Arabic to English

    • I do
        
    • I'm doing
        
    • to do
        
    • do it
        
    • doing it
        
    • I am doing
        
    • I can do
        
    • my
        
    • I was doing
        
    • I did
        
    • I doing
        
    I think I'm gonna get hit no matter what I do. Open Subtitles اعتقد انني سأتعرض للضرب بغض النظر عن ما أقوم به
    I do burn some serious calories doing what I do. Open Subtitles لقد حرقت بعض السعرات الحرارية بفعل بما أقوم به
    This is where I do most of my real work. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أقوم به معظم عملي حقيقي.
    No need for everyone to know all the good I'm doing. Open Subtitles الجميع ليسوا فى حاجة لمعرفة كل الخير الذي أقوم به
    It's what I like to do, it's what I'm trained to do. Open Subtitles ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله
    What I do to arouse my powers is no concern of yours. Open Subtitles ما أقوم به لإثارة القوى بلدي لا يوجد اهتمام من يدكم.
    I know what I do is wrong, taking a good man's will, but what choice do I have? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    Time isn't gonna change who I am, or what I do. Open Subtitles الوقت ليس التغيير ستعمل من أنا، أو ما أقوم به.
    What I do love are the less obvious perks. Open Subtitles ما أقوم به الحب هي الامتيازات أقل وضوحا.
    All I do is play it over again in my mind, trying to figure out how I could change it. Open Subtitles كل ما أقوم به هو إسترجاع ذلك مرّة أخرى في دماغي محاولاً أن أجد حلاًّ لتغيير ما جرى
    Thanks for going to outer space so no matter what I do my mom will be disappointed in me. Open Subtitles الشكر للذهاب إلى الفضاء الخارجي ذلك بغض النظر عن ما أقوم به سيتم أمي بخيبة أمل لي.
    I promise you, boy, what I do is not technically illegal. Open Subtitles أعدك يا فتى، ما أقوم به مشروع من الناحية الفنية
    I can't risk going against them myself until I do. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة الذهاب ضدهم نفسي حتى أقوم به.
    and when they're not, well, i got this severance thing I do. Open Subtitles وحينما يسيئون معاملتي، حسناً لديّ هذا الفعل القاطع الذي أقوم به
    Hundreds of criminals would like me to stop what I do. Open Subtitles المئات من المجرمين يرغبون بأن أتوقف عن الذي أقوم به
    Look, I know what I'm doing here, but why are they here? Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف ما أقوم به هنا، ولكن لماذا هم هنا؟
    I know what I'm doing. Mm-hmm. - Giving it to'em! Open Subtitles أنا على عِلم بما أقوم به نحن لسنا ذو قيمة
    Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing it's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. Open Subtitles في الأساس، الشيء الذي أنا أعمل على عدم القيام الشيء أنه من المفترض أن يكون فعل عندما أقوم الشيء الذي أقوم به لذلك.
    Every day, I try to do something I used to... Open Subtitles كل يوم أحاول القيام بأمر كنت أقوم به بالعادة
    Uh, can't. I have a family thing I have to do. Open Subtitles لا أستطيع , لديّ أمر عائلي عليّ أن أقوم به
    I don't have to kill the competition. I'm already doing it. Open Subtitles أنا لم يكن لديك لقتل المنافسة . أقوم به بالفعل.
    Only because I was trying to protect you, which is what I am doing now. Open Subtitles فقط ، لأنني كنت أحاول حمايتك وهو ما أقوم به الآن
    We can do it together, I can do it myself. Open Subtitles دين بإمكاننا عمل هذا معا أو أقوم به بنفسي
    I think you're a great guy, but there's a lot I want to do with my life before I wanna get serious with anybody. Open Subtitles أعتقد أنك شاب ممتاز ولكن هناك الكثير الذي اريد أقوم به في حياتي قبل أن أدخل في علاقة حقيقية مع أي شخص
    And I thought that what I was doing was noble and that Open Subtitles و ظننت أنّ ما كنت أقوم به كان شريفا و انّني
    I did what I had to do to save the house. Open Subtitles أنا قُمتُ بما كان علي أن أقوم به لحفظ البيت.
    Why am I doing or saying anything that I am saying or doing, Open Subtitles لماذا أقوم بأي شيء أقوم به ؟ لماذا أقول أي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more