"أنغولا" - Arabic English dictionary

    "أنغولا" - Translation from Arabic to English

    • Angola
        
    • Angolan
        
    • MONUA
        
    • UNAVEM
        
    • II
        
    • III
        
    • country
        
    • Belarus
        
    • Observer
        
    In Africa these countries include Angola, Cape Verde, Lesotho and Rwanda. UN وتشمل هذه البلدان في أفريقيا أنغولا والرأس الأخضر ورواندا وليسوتو.
    In Angola and Bosnia-Herzegovina, meanwhile, sufficient national capacity has been established to enable UNICEF to phase out support. UN وأمكن في الوقت نفسه في أنغولا والبوسنة والهرسك إيجاد قدرات لتمكين اليونيسيف من تقليل دعمها تدريجيا.
    Angola maintains its commitment to the sectoral priorities of NEPAD. UN وما زالت أنغولا متمسكة بالتزاماتها بالأولويات القطاعية للشراكة الجديدة.
    Angola recommended that Burkina Faso continue to strengthen educational policies. UN وأوصت أنغولا بأن تواصل بوركينا فاسو تعزيزها للسياسات التعليمية.
    Angola added that no assistance on that matter was currently being provided. UN وأضافت أنغولا أنها لا تتلقى حاليا أي مساعدة في هذا الشأن.
    On the bilateral level, the Ministry of Justice of Brazil invited Angola to share its experience in disarmament of the civilian population. UN أما على المستوى الثنائي، فقد دعت وزارة العدل في البرازيل أنغولا إلى الاستفادة من خبرتها في مجال نزع أسلحة المدنيين.
    Angola recognized the efforts made to combat poverty, and welcomed the series of programmes launched to strengthen its institutional capacity. UN واعترفت أنغولا بالجهود المبذولة لمكافحة الفقر ورحبت بسلسلة البرامج التي شُرع في تنفيذها من أجل تقوية قدرتها المؤسسية.
    Angola noted the high school enrolment rate in rural and semi-rural areas. UN ولاحظت أنغولا ارتفاع معدل التسجيل المدرسي في المناطق الريفية وشبه الريفية.
    The United Kingdom also reported having encouraged Angola to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أنغولا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. UN ورحَّب المتحدثون أيضا بالتقدم المحرز من خلال التعاون الثنائي، ولا سيما مع أنغولا والبرازيل والبرتغال.
    Angola recognized the United Kingdom's efforts to implement accepted recommendations. UN وأقرّت أنغولا بما تبذله المملكة المتحدة من جهود لتنفيذ التوصيات المقبولة.
    Others have helped keep the peace in Angola and in Somalia. UN ويساعد فريقان تشيكيان آخران في حفظ السلم في أنغولا والصومال.
    While we are pleased at the post-election progress being made in Cambodia, we are concerned about the deterioration in Angola. UN وفي حين يسرنا ما يحرز من التقدم في كمبوديا بعد الانتخابات نشعر بالقلق إزاء تدهور الحالة في أنغولا.
    In Angola we are gravely concerned at the continued escalation of fighting between UNITA and the legitimate MPLA Government. UN في أنغولا، نشعر بالقلق العميق إزاء التصعيد المستمر للقتال بين يونيتا والحكومة الشرعية للحركة الشعبية لتحرير أنغولا.
    Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالحفاظ على وحدة أنغولا وسلامتها الاقليمية،
    Statement from the Community and its Member States on Angola UN بيان عن أنغولا أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالحفاظ على وحدة أنغولا وسلامتها الاقليمية،
    Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالحفاظ على وحدة أنغولا وسلامتها الاقليمية،
    Report of the Secretary-General on the United Nations Angola Verification Mission UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Item 131 Financing of the United Nations Angola Verification Mission UN البند ١٣١ تمــويل بعثــة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    In Abidjan the Angolan Government bent over backwards to be flexible. UN وفي أبيدجان غالت حكومة أنغولا في الحرص على إظهار المرونة.
    Officer-in-Charge and members of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) UN الموظف المسؤول عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وأعضاء البعثة
    Chief Military Observer, United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) UN رئيـس المراقبيـن العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    However, the Government has given additional time on the national radio and television to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III). UN غير أن الحكومة قد منحت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وقتا إضافيا في اﻹذاعة الوطنية وفي التليفزيون الوطني.
    We also hope that the efforts to end the conflict in Angola will stop the bloodshed and steer the country towards development. UN ويحدونا اﻷمل أن تكلل جهود إنهاء النزاع في أنغولا بما يحقن دماء أبنائها ويؤدي إلى توجيه جهود البلاد نحو التنمية.
    During these sessions, the Working Group met with official representatives of the Governments of Angola, Belarus, Lebanon, Mexico and the Sudan. UN واجتمع الفريق العامل خلال هذه الدورات بممثلين رسميين لحكومات أنغولا وبيلاروس ولبنان والمكسيك والسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more