"إدارة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Department
        
    • United Nations administration
        
    • United Nations management
        
    • management of the United Nations
        
    • Administration of the United Nations
        
    • the Department
        
    • UN Department
        
    • Department of
        
    • UNTAES
        
    • United Nations governing
        
    • UN administration
        
    The Mission subsequently received an additional 2 armoured vehicles from the United Nations Department of Safety and Security, Russia UN وفي وقت لاحق، تسلمت البعثة مركبتين مدرعتين إضافيتين من إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في روسيا
    UNDP, United Nations Department of Safety and Security UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    E. United Nations Department of Economic and Social Affairs 35 13 UN هاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية 35 15
    9. Furthermore, the United Nations administration is making it more and more difficult for special rapporteurs to carry out their work. UN 9- وعلاوة على ذلك، ما فتئت إدارة الأمم المتحدة تجعل من المتعذِّر بدرجة متزايدة على المقررين الخاصين أداء عملهم.
    The Turkish Cypriot side proposed the opening of Nicosia International Airport under United Nations administration to serve both sides. UN فقد اقترح الجانب القبرصي التركي فتح مطار نيقوسيا الدولي ووضعه تحت إدارة الأمم المتحدة من أجل خدمة الطرفين.
    If we are now serious about United Nations management of global processes, then General Assembly resolutions on the role of international trade in stimulating development should be more targeted towards achieving long-term results. UN وإذا كنّا جادِّين الآن بشأن إدارة الأمم المتحدة للعمليات العالمية، فإنّ قرارات الجمعية العامة بشأن دور التجارة الدولية في تحفيز التنمية ينبغي أن تكون موجَّهة نحو تحقيق نتائج بعيدة المدى.
    Unless a sense of fairness is widely shared among Member States, we cannot hope for the smooth management of the United Nations. UN فما لم تسُد العدالة على نطاق واسع بين الدول الأعضاء لن يكون لدينا أمل في إدارة الأمم المتحدة بطريقة سلسة.
    The General Assembly has also emphasized this aspect of the Administration of the United Nations. UN وقد شددت الجمعية العامة أيضا على هذا الجانب من جوانب إدارة الأمم المتحدة.
    F. United Nations Department of Public Information 36 14 UN واو- إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام 36 15
    E. United Nations Department of Economic and Social Affairs UN هاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The mission noted three prominent features of the security situation described by the United Nations Department of Safety and Security. UN ولاحظت البعثة ثلاث سمات بارزة للوضع الأمني حددتها إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن.
    United Nations Department for Economic and Social Affairs (UNDESA) UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    United Nations Department for Economic and Social Affairs (UNDESA) UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    30 per cent of security assessments carried out in accordance with United Nations Department of Safety and Security risk management UN تم إجراء 30 في المائة من التقديرات الأمنية وفقاً لأسلوب إدارة المخاطر الذي تتبعه إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن
    United Nations Department of Economic and Social Affairs UN إدارة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية
    That disregards the basic fact that the measure will by far exceed the term of the United Nations administration itself. UN وذلك يتجاهل الحقيقة الأساسية بأن الإجراء سيتخطى بكثير مدة ولاية إدارة الأمم المتحدة ذاتها.
    In paragraph 64, the Board recommended that UN-Habitat, together with the United Nations administration at Headquarters, revise its accounting treatment of education grants. UN الفقرة 64، ويوصي المجلس بأن يقوم موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم.
    2004 Director, United Nations administration Division UN 2004 مدير شعبة إدارة الأمم المتحدة
    There is general agreement that the time has come for a serious overhaul of the United Nations management system. UN وهناك اتفاق عام بأن الوقت قد حان للقيام بإصلاح جاد لنظام إدارة الأمم المتحدة.
    Japan wishes to reaffirm the importance of transparent, accountable and efficient management of the United Nations. UN وتود اليابان أن تؤكد مجددا على أهمية الشفافية والمساءلة والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة.
    For far too long, the hardship and the predicament of the Palestinians have never been recorded or journalized in a proper register under the Administration of the United Nations. UN لقد طال الأمد بالفلسطينيين دون أن تسجل قط مصاعبهم ومحنتهم أو تدون في سجل مناسب تحت إدارة الأمم المتحدة.
    Accordingly, an interim report was jointly completed, in 2010, by the Department of Political Affairs and the Foreign and Community Relations Directorate of the CARICOM secretariat and a final report was produced in 2011. UN وبناء على ذلك، أُنجز تقرير مؤقت مشترك في عام 2010 بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية ومديرية العلاقات الخارجية والمجتمعية التابعة لأمانة الجماعة الكاريبية، وأصدرت تقريرا ختامياً في عام 2011.
    As well, the UN Department for Disarmament Affairs (UNDDA) continued fulfilling the UN Secretary General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. UN وفضلاً عن ذلك، استمرت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الوفاء بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسيات هؤلاء الخبراء وبيانات ملائمة أخرى عنهم.
    United Nations Department of Economic and Social Affairs UN إدارة اﻷمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    ∙ United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وسرميوم الغربية
    The Inspector General, although an integral part of the Secretariat, would carry out his/her duties and responsibilities entirely independent of the Secretariat and all United Nations governing bodies. UN على الرغم من أن المفتش العام جزء لا يتجزأ من اﻷمانة العامة فإنه يباشر مهامه ومسؤولياته بصورة مستقلة تماما عن اﻷمانة العامة وعن جميع مجالس إدارة اﻷمم المتحدة.
    However, the Greek Cypriot side offered to make trade-offs as regards its request for UN administration of the territories to be adjusted, offering in exchange full rehabilitation of affected TCs and intense work to this end. UN بيد أن الجانب القبرصي اليوناني قد عرض مبادلات، وذلك فيما يخص طلبه المتعلق بتعديل إدارة الأمم المتحدة للإقليمين، عارضا في المقابل إعادة التأهيل بشكل كامل للقبارصة الأتراك المتضررين، والعمل بصفة مكثفة تحقيقا لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more