"إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • to UNDP
        
    • to the United Nations Development Programme
        
    • called upon the United Nations Development Programme
        
    • UNDP to
        
    • for UNDP
        
    • the UNDP
        
    • with UNDP
        
    • UNDP the
        
    The maintenance of the peacebuilding portal has been transferred to UNDP UN أعمال تعهد مدخل بناء السلام نقلت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The maintenance of the administration and cost of elections portal has been transferred to UNDP UN أعمال تعهد قاعدة البيانات الشبكي، نقلت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Irish Aid has already made available the sum of Euro300,000 to UNDP for this basket fund. UN وقدمت المعونة الآيرلندية بالفعل مبلغ 000 300 يورو إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمساهمة في هذا الصندوق.
    Contributions: resources entrusted to UNDP by Member States of the United Nations and other entities. UN المساهمات: الموارد التي تعهدت بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I would like to make special reference to the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This included a call to UNDP to include indigenous experts in the development of human development reports. UN وتضمن ذلك نداء إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليُشرِك خبراء من الشعوب الأصلية في إعداد تقارير التنمية البشرية.
    The Internal Audit Office has assisted in preparing a settlement proposal which the Executive Director communicated to UNDP for discussion and approval. UN وساعد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في إعداد مقترح للتسوية نقله المدير التنفيذي إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمناقشته والموافقة عليه.
    Contributions: resources entrusted to UNDP by Member States of the United Nations and other entities. UN المساهمات: الموارد التي تعهد بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Contributions: resources entrusted to UNDP by States Members of the United Nations and other entities. UN المساهمات: الموارد التي عهدت بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The revised version has been submitted to UNDP. UN وتم تقديم النسخة المنقحة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Funds received from all sources for UNOPS-executed projects are paid to UNDP and UNOPS makes disbursements through the UNDP Treasury Division or UNDP country offices. UN وتدفع الأموال الواردة من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Funds received from all sources for UNOPS-executed projects are paid to UNDP, and UNOPS makes disbursements through the UNDP Treasury Division or UNDP country offices. UN وتدفع الأموال الواردة من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The contribution to UNDP represented a 22 per cent increase in local currency. UN ويمثل التبرع المقدم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة تبلغ 22 في المائة بالعملة المحلية.
    In spite of budgetary constraints Sweden would increase its contribution to UNDP for 2000, by an amount equivalent in local currency to more than $1 million. UN وبالرغم من قيود الميزانية ستزيد السويد من تبرعها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000، بمبلغ يعادل بالعملة المحلية أكثر من مليون دولار.
    Contributions: resources entrusted to UNDP by Member States of the United Nations and other entities. UN المساهمات: الموارد التي تعهد بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Seconded to UNDP or other United Nations bodies or returned from such secondment UN :: إعارة الموظف إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو غيره من هيئات الأمم المتحدة أو عودته من تلك الإعارة
    There is no reference to UNDP in the contract. UN وليست هناك إشارة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العقد.
    :: Seconded to UNDP or other United Nations bodies or returned from such secondment. UN :: إعارة الموظف إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو غيره من هيئات الأمم المتحدة أو عودته من تلك الإعارة.
    At the same time, the operational functions of the Department of Humanitarian Affairs have been transferred to the United Nations Development Programme and the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي الوقت نفسه تم نقل المهام التنفيذية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Economic and Social Council, in its resolutions 2026 (LXI) of 4 August 1976 and 2100 (LXIII) of 3 August 1977, called upon the United Nations Development Programme, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to intensify, in coordination with the Economic and Social Commission for Western Asia, their efforts in identifying the social and economic needs of the Palestinian people. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريه 2026 (د-61) المؤرخ 4 آب/أغسطس 1976 و 2100 (د-63) المؤرخ 3 آب/أغسطس 1977، إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف جهودها، بالتنسيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، من أجل تحديد احتياجات الشعب الفلسطيني في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, comment was made for UNDP to provide further information on innovations in carrying out audits. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم تعليق إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توفير مزيد من المعلومات عما يبتكر في مجال عمليات مراجعة الحسابات.
    Seven partner organizations have joined with UNDP in support of the Equator Initiative. UN وانضمت سبع منظمات شريكة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم مبادرة خط الاستواء.
    It recommends that OPS should reimburse UNDP the cost of all services the latter provides to it in the field. Programmes (NATCAPs) UN واقترحت البعثة أن يرد مكتب خدمات المشاريع إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تكاليف جميع الخدمات التي يقدمها له البرنامج اﻹنمائي في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more