"إلى تسعة" - Translation from Arabic to English

    • to nine
        
    • to the nine
        
    • of nine
        
    • and nine
        
    • into nine
        
    • against nine
        
    • or nine
        
    • as nine
        
    These were reduced to nine officially recognized political parties following a re-registration exercise undertaken by the Political Parties Registration Commission (PPRC). UN وقد اختزلت إلى تسعة أحزاب سياسية معترف به رسمياً عقب إعادة التسجيل التي اضطلعت بها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    That type of assessment was more resource-intensive, however, since it had to be conducted over a period of six to nine months. UN غير أن هذا النوع من التقييم أكثر كثافة في استهلاك الموارد، حيث يتعين إجراؤه على مدى ستة إلى تسعة شهور.
    Palestine hoped to achieve an agreement with Israel on that basis within six to nine months of the start of negotiations. UN وتأمل فلسطين في إبرام اتفاق مع إسرائيل على هذا الأساس في غضون ستة إلى تسعة أشهر من بدء المفاوضات.
    The number of deputies may, in the future, be raised to nine. UN ويجوز زيادة عدد نواب أمين المظالم في المستقبل إلى تسعة نواب.
    However, I wish to draw particular attention to nine proposals which I believe to be of particular importance. UN غير أنني أود أن أوجه الاهتمام بوجه خاص إلى تسعة مقترحات أعتقد أن لها أهمية خاصة.
    This year the number of participants increased from six to nine. UN وفي هذا العام، زاد عدد المشاركين من ستة إلى تسعة.
    Since the packs provide an additional two-day supply, contingents would have had seven to nine days of reserve in stock. UN ولما كان الاحتياطي من العلب يغطي يومين، يكون لدى الوحدات احتياطيا يغطي ما بين سبعة إلى تسعة أيام.
    Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. UN وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر.
    The number of United Nations Development Assistance Framework evaluations has also increased to nine in 2008. UN كما زاد عدد تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى تسعة تقييمات في عام 2008.
    to nine months, on application by the Procurator-General of the Republic of Uzbekistan; UN إلى تسعة أشهر، بناء على طلب من المدعي العام بجمهورية أوزبكستان؛
    This limits the realistic prospects of substantial recovery to seven to nine key individuals. UN ويحد ذلك من الإمكانات الواقعية لاسترداد مبالغ كبيرة بما لا يزيد عن سبعة إلى تسعة من الأشخاص الرئيسيين.
    This is less than the cost of four to nine days occupying Iraq. UN وهذا المبلغ أقل من تكلفة أربعة إلى تسعة أيام لاحتلال العراق.
    The study will be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and will focus on the main emitting sectors in up to nine selected countries. UN وسوف تستند الدراسة إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق في العالم وخيارات التحكم في الانبعاثات التي أعدها اليونيب في 2008، وتركز على قطاعات الانبعاثات الرئيسية في عدد يصل إلى تسعة بلدان مختارة.
    The average interval between workers' retraining periods has increased since 1991 from five to nine years. UN فمتوسط دورية إعادة تأهيل العمال قد ازداد منذ عام 1991 من خمسة أعوام إلى تسعة أعوام، بل وأكثر.
    This period can be extended to nine work-months with the approval of the Office of Human Resources Management. UN ويمكن مد تلك الفترة إلى تسعة أشهر عمل بموافقة مكتب تنظيم الموارد البشرية.
    The individuals involved have been suspended for one month pending police investigations, bringing the number of Kosovo Protection Corps personnel suspended to nine. UN وتم إيقاف الأفراد المتورطين لفترة شهر بانتظار تحقيقات الشرطة، فبلغ بذلك عدد أفراد فرق حماية كوسوفو الموقوفين إلى تسعة.
    The delay in reporting averaged six to nine months. UN وبلغ متوسط مدة التأخّر في تقديم التقارير ستة إلى تسعة أشهر.
    In the case of seriously ill children the leave is now five months and can be prolonged to up to nine months. UN ففي حالة الأطفال المصابين بأمراض خطيرة أصبحت مدة الإجازة الآن خمسة شهور يمكن تمديدها إلى تسعة شهور.
    From the twenty-first to the twenty-fifth session, the average would rise to nine submissions. UN وستزيد الطلبات من الدورة الحادية والعشرين إلى الدورة الخامسة والعشرين لتصل إلى تسعة طلبات.
    More than 10,000 sets of the DVDs and handbooks in national languages have been provided to the nine participating countries. UN وقد تم تقديم أكثر من 000 10 مجموعة من الأقراص والكتيّبات باللغات الوطنية إلى تسعة بلدان مشاركة.
    The Legal Services and Child Protection section has a total of nine staff all of whom are female. UN ويصل العدد الإجمالي للعاملين في قسم الخدمات القانونية وحماية الأطفال إلى تسعة موظفين جميعهن من النساء.
    If all countries aimed to reach the consumption level of the so-called developed countries, he said, the world would require the resources of between five and nine earths, and the consequences would threaten the very survival of some countries, such as those located on small islands. UN وقال إنه إذا سعت جميع البلدان إلى بلوغ مستوى الاستهلاك في ما يسمى الدول المتقدمة النمو، فسيحتاج العالم إلى موارد خمسة إلى تسعة كواكب مثل كوكب الأرض، وستهدد العواقب المترتبة على ذلك بقاء بعض البلدان، مثل تلك التي تقع على جزر صغيرة.
    The Conference will include 565 delegates from all of the country's major constituencies listed above, who will be divided into nine working groups. UN وسيضم المؤتمر 565 مندوبا من جميع الأطياف الرئيسة الآنفة الذكر، سيقسمون إلى تسعة أفرقة عاملة.
    In another case, the Appeal Court in a hearing in July 2005 dismissed charges against nine villagers following a nonsuit order by the investigating judge that the land dispute was being dealt with by the Cadastral Commission. UN وفي قضية أخرى، ردت محكمة الاستئناف في جلسة عُقدت في تموز/يوليه 2005 التهم الموجهة إلى تسعة قرويين بعد أن أمر قاضي التحقيق بشطب الدعوى لأن النـزاع على الأرض تنظر فيه لجنة السجل العقاري.
    Because I actually cancelled it about, oh, about eight or nine months ago now. Open Subtitles لأنّني قد قمت بإلغاء التأمين منذ.. ثمانية إلى تسعة أشهر تقريباً
    We can crank the treadmill up as high as nine miles per hour. Open Subtitles يمكننا كرنك حلقة مفرغة حتى يصل إلى تسعة أميال في الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more