"استراتيجيات التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable development strategies
        
    • strategies for sustainable development
        
    • strategies of sustainable development
        
    • sustainable development strategy
        
    The eradication of poverty is not only an ethical imperative, but a key element of sustainable development strategies. UN إن القضاء على الفقر ليس حتمية أخلاقية فحسب، بل عنصر أساسي من عناصر استراتيجيات التنمية المستدامة.
    increasing government investments for ensuring the implementation of sustainable development strategies UN زيادة الاستثمارات الحكومية لكفالة تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة
    The incorporation of other subregional sustainable development strategies into the SRAPs is still to be tackled. UN ولا يزال يتعين معالجة مسألة إدراج استراتيجيات التنمية المستدامة دون الإقليمية الأخرى في برامج العمل دون الإقليمية.
    The Council reaffirms that disaster reduction forms an integral part of the sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities. UN وهو يؤكد من جديد أيضا أن تخفيف الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة والخطط اﻹنمائية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة.
    Report on strategies for sustainable development: experiences and lessons in North Africa UN تقرير عن استراتيجيات التنمية المستدامة: الخبرات والدروس المستفادة في شمال أفريقيا
    It should be an integral part of the sustainable development strategies designed by the United Nations and by other international organizations. UN وينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة التي تضعها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.
    sustainable development strategies must respect the needs of present and future generations. UN ويجب أن تحترم استراتيجيات التنمية المستدامة احتياجات الأجيال الحالية والمقبلة.
    The development and implementation of national sustainable development strategies in small island developing States is an important step in that regard. UN ويُعد وضع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وتنفيذها في الدول الجزرية الصغيرة النامية خطوة هامة في هذا المجال.
    Continued support for the development and strengthening of national sustainable development strategies will enhance national capacity for more effective and coherent development administration. UN وسيعزز تواصل تحقيق الدعم لوضع وتعزيز استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية القدرات الوطنية من أجل تحقيق إدارة للتنمية تكون أكثر فعالية واتساقا.
    Youth were acknowledged to be an important and often ignored resource in the implementation of sustainable development strategies. UN وأُقـر بأن الشباب يشكلون موردا هاما غالبا ما يتم تجاهله في تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    With regard to sustainable development strategies generally, it was agreed that consistent monitoring is crucial. UN وفيما يخص استراتيجيات التنمية المستدامة بصفة عامة، اتفق على أن القيام بعملية رصد متسقة يتسم بأهمية حاسمة.
    It should be coherent with the sustainable development strategies of the countries where its implementation takes place. UN وينبغي أن تكون متسقة مع استراتيجيات التنمية المستدامة للبلدان التي يجري تنفيذها فيها.
    The implementation of sustainable development strategies is realized on the national level. UN وتنفذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    sustainable development strategies need to be inclusive and take special care of the needs of the poorest and most vulnerable. UN وثمة حاجة لأن تكون استراتيجيات التنمية المستدامة جامعة وتراعي على نحو خاص احتياجات أكثر الفئات فقرا وضعفا.
    The integration of culture into sustainable development strategies advances human-centred approaches to development. UN ويؤدي دمج الثقافة في استراتيجيات التنمية المستدامة إلى دفع النُهج الإنمائية التي تركز على الإنسان.
    Robust national sustainable development strategies in some countries could serve as examples for others. UN ويمكن أن تُتخذ استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية القوية المنتهجة في بعض البلدان قدوة لبلدان أخرى.
    In identifying priority areas, national environmental action plans or sustainable development strategies, where existing, may be used. UN ويمكن، عند تحديد المجالات ذات اﻷولوية، استخدام خطط العمل البيئية أو استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، حيثما وجدت.
    Such national policies should be promoted as part of national sustainable development strategies. UN وينبغي تعزيز هذه السياسات العامة الوطنية بوصفها جزءا من استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    sustainable development strategies and national forest and land-use programmes should be encouraged and coordinated, as appropriate. UN كما ينبغي تشجيع وتنسيق استراتيجيات التنمية المستدامة والبرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي، حسب الاقتضاء.
    strategies for sustainable development or other relevant policy objectives may also be covered. UN ويجوز أيضاً أن تشمل هذه الأهداف استراتيجيات التنمية المستدامة أو أهداف سياسات أخرى ذات صلة.
    Their capabilities in the formulation of the strategies of sustainable development and peace-making are becoming stronger. UN وقدراتها في صياغة استراتيجيات التنمية المستدامة وصنع السلام تصبح أقوى.
    That integrated approach to globalization, based on annually approved structural indicators, was also crucial to a sustainable development strategy. UN وهذا النهج المتكامل المتعلق بالعولمة، والذي يستند إلى مؤشرات هيكلية تحظى بالموافقة كل عام، يصلح أيضا بالنسبة لأية استراتيجية من استراتيجيات التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more