"الأرجنتيني" - Translation from Arabic to English

    • Argentine
        
    • Argentina
        
    • Argentinean
        
    • Argentinian
        
    • Argentino
        
    • Argentines
        
    Argentina has a great deal of experience in this area, particularly within the Argentine Horizontal Cooperation Fund (FOAR). UN ولدى الأرجنتين قدر كبير من الخبرة في هذا المجال، وخصوصاً في إطار صندوق التعاون الأفقي الأرجنتيني.
    You can count on the support of the Argentine delegation. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم الوفد الأرجنتيني في هذا الخصوص.
    The remission of criminal records may only take place when the Argentine justice system declares itself incompetent to investigate an offence. UN ولا تُحال السجلات الجنائية إلا في الحالات التي يعلن فيها نظام العدالة الأرجنتيني عدم اختصاصه بالتحقيق في إحدى الجرائم.
    The islands were 400 miles from the Argentine coast. UN وجزر فوكلاند تبعد 400 ميل عن الساحل الأرجنتيني.
    This offence could be used for purposes equivalent to the proscribing of a terrorist organization in Argentine domestic law. UN ويمكن الاستعانة بهذا الإطار لإصدار أوامر تقوم مقام فرض حظر على منظمة إرهابية بمقتضى القانون الداخلي الأرجنتيني.
    Argentine law provides for mechanisms to help detect operations for the manufacture of, and illicit trafficking in arms. UN وينص القانون الأرجنتيني على آليات تساعد على الكشف عن عمليات صنع الأسلحة والاتجار غير المشروع بها.
    We have begun to reduce sodium in processed foods through agreements with the industry, an initiative launched with the Argentine Federation of Bakers. UN وقمنا بالفعل بالحد من استخدام الصوديوم في الأطعمة المصنعة من خلال اتفاقات مع الوزارة، وكانت تلك مبادرة طرحها اتحاد المخابز الأرجنتيني.
    Argentina would argue that Falkland Islanders should not be considered a people to which self-determination could apply and that they had been planted by the United Kingdom on the Islands to displace Argentine people. UN وتتمثل حجة الأرجنتين في أنه ينبغي عدم اعتبار سكان جزر فوكلاند شعبا يمكن أن ينطبق عليه حق تقرير المصير، وقامت المملكة المتحدة بزرعهم في هذه الجزر ليحلوا محل الشعب الأرجنتيني.
    The Argentine people were unanimous in their support of that position, which the Government had maintained since 1833. UN والشعب الأرجنتيني يؤيد بالإجماع هذا الموقف الذي احتفظت به الحكومة منذ عام 1833.
    The delegation of the host country gave a presentation on the Argentine asset declaration system. UN وقدم وفد البلد المضيف عرضا شرح فيه نظام إعلان الموجودات الأرجنتيني.
    38. The federal organization of the country makes the Argentine legal system complex. UN يجعل النظام الاتحادي للأرجنتين النظام القانوني الأرجنتيني معقداً.
    This objective is a State policy and reflects the collective desire of the entire Argentine people. UN ويشكل بلوغ هذا الهدف سياسة تنتهجها دولة الأرجنتين استجابة لتطلعات الشعب الأرجنتيني بأسره.
    The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands. UN وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس.
    Following a period of dynamic expansion in the 1990s, the Argentine economy had fallen into recession in mid-1998. UN فبعد فترة من توسع اتسم بالحيوية خلال التسعينات، هوى الاقتصاد الأرجنتيني إلى فترة كساد في منتصف عام 1998.
    National currency and unit of measure: Argentine peso UN العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الأرجنتيني
    The Argentine delegation was led by the Minister of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Mr. Guido Di Tella. UN ورأس الوفد الأرجنتيني غويدو دي تيلا، وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    He acknowledged that the Argentine Penal Code did undermine the presumption of innocence and that the situation could be improved on. UN وسلّم بأن القانون الجنائي الأرجنتيني يقوّض دعائم افتراض البراءة وأن هذا الوضع يمكن تحسينه.
    Okay, we're rendezvousing with the Argentina guys here, on a isolated beach just south of the Hotel Tampico. Open Subtitles حسناً سنتواعد مع الرجل الأرجنتيني هُنا على بقعة مُنعزلة من الشاطئ إلى الجنوب من فندق تامبيكو
    Defensa de Niñas y Niños Internacional -- sección Argentina UN الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال - القسم الأرجنتيني
    Nuclear accident in Marseille, suicide/murder of the Argentinean prime minister, selling off stolen nukes to the highest bidder. Open Subtitles الحادث النووي في مرسيليا انتحار او قتل رئيس الوزراء الأرجنتيني بيع الرؤوس النووية المسروقة للمزايد الأكثر
    You're in luck... about the Argentinian passport. Open Subtitles أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني.
    EATIP, Equipo Argentino de Trabajo e Investigación Psicosocial, Buenos Aires, Argentina; medical, psychological, social and legal assistance. UN الفريق الأرجنتيني للعمل والبحوث النفسية والاجتماعية، بوينس آيرس، الأرجنتين؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    At the edge of death, but still clinging to life, Diego Maradona seems these days both priest and victim of a tragic Argentine ritual. Intense and long suffering, Argentines know how to create universal heroes like Eva Perón and Ché Guevara. News-Commentary يبدو أن دييجو مارادونا الذي ما زال متمسكاً بأهداب الحياة وهو على مشارف الموت قد أصبح هذه الأيام كاهناً وضحية لطقوس أرجنتينية مأساوية. لقد تعلم الأرجنتينيون بعد معاناتهم الشديدة التي طال أمدها كيف يصنعون أبطالاً عالميين مثل إيفا بيرون و تشيه جيفارا . ولقد كاد نجم كرة القدم الأرجنتيني أن يرتفع إلى تلك المرتبة السامقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more