"الأمانة التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • Executive Secretariat
        
    • Executive Secretary
        
    • the secretariat
        
    That practice allowed for ongoing dialogue with the Executive Secretariat. UN وساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الأمانة التنفيذية.
    The Organizing Committee is supported by an Executive Secretariat based in Geneva. UN وتدعم لجنة التنظيم الأمانة التنفيذية التي تتخذ من جنيف مقراً لها.
    The workshop, with the Centre's logistical and substantive support, was organized under the auspices of the ECOWAS Executive Secretariat. UN وقد نظمت حلقة العمل هذه تحت رعاية الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم لوجيستي وفني من المركز.
    Executive Secretariat support for the Special Committee on Peacekeeping Operations UN دعم الأمانة التنفيذية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    The Authority directed the Executive Secretary to continue his efforts at extending ECOWAS cooperation relations to other partners. UN وشجع الرؤساء الأمانة التنفيذية للجماعة على مواصلة جهودها الرامية إلى توسيع نطاق التعاون ليشمل شركاء آخرين.
    It was noted that the Executive Secretariat would provide a consolidated set of reports for review prior to final publication. UN وأشير إلى أن الأمانة التنفيذية ستقدّم مجموعة موحدة من التقارير لاستعراضها قبل نشرها بصيغتها النهائية.
    The Competition Monitoring Body, which includes the Executive Secretariat and the Regional Competition Council, monitors the implementation of the community law. UN وتشرف هيئة مراقبة المنافسة، التي تضم الأمانة التنفيذية ومجلس المنافسة الإقليمي، على تنفيذ قانون الجماعة.
    The transformation of the ECOWAS Executive Secretariat into a Commission and its focus on peace and security issues are testimony to this new trend. UN وإن تحول الأمانة التنفيذية للجماعة إلى لجنة وتركيزها على قضايا السلم والأمن لدليل على هذا الاتجاه الجديد.
    Professionalization and training of National Electoral Commission staff, including the Executive Secretariat. UN التأهيل المهني لموظفي اللجنة الانتخابية الوطنية وتدريبهم، بمن فيهم أعضاء الأمانة التنفيذية.
    Source: Executive Secretariat of the National Commission for Monitoring the Social Component of Agenda Venezuela. UN المصدر: الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لرصد العنصر الاجتماعي في جدول أعمال فنزويلا.
    The Subcommittee commended the Office on the support that it continued to provide in its role as Executive Secretariat. UN وأشادت اللجنة الفرعية بالمكتب لما يقدمه من دعم متواصل بصفته الأمانة التنفيذية.
    Austria serves as the Executive Secretariat of the Code and has so far hosted six meetings of the subscribing States. UN وتتولى النمسا منصب الأمانة التنفيذية للمدونة، وقد استضافت حتى الآن ستة اجتماعات للدول المنخرطة فيها.
    Austria serves as the Executive Secretariat of the Code, and we have hosted six meetings of subscribing States. UN والنمسا هي الأمانة التنفيذية لهده المدونة، وقد استضفنا ستة اجتماعات للدول المشاركة.
    Burundi had the honour of being elected by its peers to host the headquarters of the Executive Secretariat of this Conference. UN وشرفت بوروندي بانتخابها من جانب نظرائها لاستضافة مقر الأمانة التنفيذية لهذا المؤتمر.
    Benin hosts the project's Executive Secretariat and participates in its functioning. UN وتستضيف بنن الأمانة التنفيذية للمشروع وتشارك في عملها.
    The Council of Members shall take any decisions, adopt any recommendations or make any suggestions provided for, or envisaged in, this Agreement, unless powers or functions are explicitly vested in the Executive Secretariat or the Executive Director. UN ويتخذ مجلس الأعضاء كل قرار أو يعتمد كل توصية أو يقدم كل اقتراح، ينص عليه أو يطرحه هذا الاتفاق، ما لم تكن هذه السلطات أو المهام مسندة صراحة إلى الأمانة التنفيذية أو المدير التنفيذي.
    Executive Secretariat support to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN القيام بأعمال الأمانة التنفيذية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    A recent Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration assessment indicated that assistance had reached 99 per cent of its intended beneficiaries in a timely fashion. UN وأشار تقييم أجرته مؤخرا الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى أن المساعدة قد وصلت في حينها إلى 99 في المائة من مستفيديها المستهدفين.
    The Executive Secretariat for Women was conducting awareness-raising activities to promote gender equality. UN وتقوم الأمانة التنفيذية للمرأة بأنشطة لإذكاء الوعي من أجل دعم المساواة الجنسانية.
    The Mechanism is especially grateful for the cooperation received from the Executive Secretariat in the fulfilment of its mandate. UN وتعرب الآلية عن امتنانها الخاص لما تلقته من تعاون من جانب الأمانة التنفيذية للوفاء بولايتها.
    The Executive Secretary of the Economic Commission for Europe shall carry out the following secretariat functions: UN تمارس الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا وظائف الأمانة التالية:
    It requests the secretariat to provide the same guidance to training focal points located in member countries. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة التنفيذية أن تُمد منسقي التدريب الموجودين في البلدان الأعضاء بنفس التوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more