"الأنشطة الترويجية" - Translation from Arabic to English

    • promotional activities
        
    • promotion activities
        
    • recreational activities
        
    • the promotional
        
    By focusing on the use and adoption of those texts, promotional activities give that legislative activity meaning and relevance. UN ومن خلال التركيز على استخدام تلك النصوص واعتمادها، تضفي الأنشطة الترويجية على هذا النشاط التشريعي معناه وأهميته.
    It will also conduct promotional activities to encourage the participation of young people in UN-Habitat campaigns and initiatives. UN كما سيقوم أيضاً بقيادة الأنشطة الترويجية لتشجيع الشباب على المشاركة في حملات ومبادرات موئل الأمم المتحدة.
    Therefore, the Special Rapporteur wishes to encourage States to continue and further increase promotional activities in the field of interreligious communication. UN لذا يود المقرر الخاص أن يشجع الدول على مواصلة وزيادة الأنشطة الترويجية في مجال التواصل بين الأديان.
    Consequently, it should have an impact also on any promotional activities of the State in the area of interreligious communication. UN وينبغي تاليا أن يكون له تأثير أيضا على أيٍ من الأنشطة الترويجية التي تقوم بها الدولة في مجال التواصل بين الأديان.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    Moreover, the philatelic market, though reduced, had stabilized and the expansion of promotional activities was proving very successful. UN وعلاوة على ذلك، فإن سوق طوابع البريد عاد إلى الاستقرار بعد تراجعه، وتحقق الأنشطة الترويجية نجاحا كبيرا.
    A series of promotional activities is envisioned in the context of the International Year of the Culture of Peace. UN ومن المتوخى القيام بسلسلة من الأنشطة الترويجية في سياق السنة الدولية لثقافة السلام.
    My delegation looks forward to these promotional activities in the year 2001 on a dialogue among civilizations. UN ويتطلع وفد بلادي إلى الأنشطة الترويجية التي سيضطلع بها في عام 2001 عن الحوار بين الحضارات.
    Indeed, Indonesia looks forward to the implementation of the many promotional activities that will be held in celebration of this event. UN والواقع، أن إندونيسيا تتطلع إلى تنفيذ الأنشطة الترويجية العديدة التي سيضطلع بها للاحتفال بهذه المناسبة.
    Current efforts to improve the effectiveness of national regulatory systems include stricter separation of regulatory authorities from the governmental institutions responsible for promotional activities. UN وتشمل الجهود المبذولة حاليا لتحسين فعالية النظم التنظيمية الوطنية التفريق بصورة أكثر وضوحا بين السلطات التنظيمية والمؤسسات الحكومية المسؤولة عن الأنشطة الترويجية.
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN `2 ' استطلاع آراء القراء وإجراء تحليل للسوق بهدف توفير معلومات للإدارات التي أعدت المنشورات عن منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    This approach will continue to determine the range of specific promotional activities that UNHCR will pursue in 2000. UN وسيظل هذا النهج مستخدماً لتحديد تشكيلة الأنشطة الترويجية الخاصة التي ستنفذها المفوضية في عام 2000.
    The promotional activities of the Agency are best reflected in its Technical Cooperation Programme. UN وتبرز الأنشطة الترويجية للوكالة على نحو أفضل في برنامجها للتعاون التقني.
    We look forward to further strengthening our participation in the IAEA's promotional activities. UN ونتطلع قدما إلى تعزيز مشاركتنا في الأنشطة الترويجية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Participate in donors' meeting and other promotional activities UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    Participate in donor meeting and other promotional activities UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    promotional activities to promote respect and tolerance among human beings; UN 3 - الأنشطة الترويجية لإشاعة الاحترام والتسامح بين البشر؛
    Participate in donors' meeting and other promotional activities UN المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الجهات المانحة وغيرها من الأنشطة الترويجية
    6. The promotion activities of the Committee shall be financed by resources which may be pledged by Members, non-Members, other organizations and the private sector. UN 6- تمول الأنشطة الترويجية التي تقوم بها اللجنة بموارد يمكن أن يتعهد بتقديمها الأعضاء وغير الأعضاء والمنظمات الأخرى والقطاع الخاص.
    There are no legal obstacles to prevent women from participating in recreational activities, sports or any aspect of cultural life; the current regulations make no distinction between men and women in regard to engaging in sport and recreational activities. UN أما بالنسبة للمشاركة في الأنشطة الترويجية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية، فلا توجد عراقيل قانونية تحول دون مشاركة المرأة في النشاطات الترويحية والألعاب أو أي جانب آخر من جوانب الحياة الثقافية، فالأنظمة النافذة لم تفرق بين الرجل والمرأة في ممارسة الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية.
    A balance should be struck between the promotional and regulatory activities of IAEA. UN وذَكَر أنه ينبغي تحقيق التوازن بين الأنشطة الترويجية والأنشطة التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more