"الإرشادي" - Translation from Arabic to English

    • indicative
        
    • guidance
        
    • guiding
        
    • pilot
        
    • mentoring
        
    • benchmark
        
    • outreach
        
    • IPF
        
    • Guide
        
    • prescriptive
        
    • manual
        
    The key determinants of the indicative contributions model were: UN وتمثلت المحددات الأساسية لنموذج التبرعات الإرشادي فيما يلي:
    All Member States are urged to inform the Executive Director whether or not they will use the proposed indicative scale of contributions. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تخطر المدير التنفيذي في وقت مناسب بما إذا كانت ستستخدم المقياس الإرشادي المقترح أم لا.
    Voluntary indicative scale of funding has been on the table for some time and should now be reflected on by governments UN ما زال الجدول الإرشادي الطوعي للتمويل قيد البحث منذ بعض الوقت، وينبغي الآن أن تبحثه الحكومات.
    Prohibition of discrimination in vocational guidance training employment occupation on grounds of race, sex, religious beliefs, and national origin UN حظر التمييز في مهن عمالة التدريب الإرشادي المهني على أساس العرق ونوع الجنس والمعتقدات الدينية والأصل القومي
    The Office will consider the different elements included in the indicative model put forward by the Board in developing future plans and presentations. UN وسوف تدرس المفوضية مختلف العناصر بما فيها النموذج الإرشادي الذي وضعه المجلس بغية وضع الخطط المستقبلية وتقديم العروض.
    In preparing this indicative timetable, I largely followed the practice already established by the Committee during its previous sessions. UN وفي إعداد الجدول الزمني الإرشادي استرشدتُ إجمالا بالممارسة التي اتبعتها اللجنة في دورتها السابقة.
    Voluntary indicative scale of contributions: assessment of the operation of the extended pilot phase: Note by the Executive Director UN مقياس المساهمات الإرشادي الطوعي: تقييم سير عمل المرحلة التجريبية الممدَّدة: مذكرة من المدير التنفيذي
    Voluntary indicative scale of contributions: assessment of the operation of the extended pilot phase UN مقياس المساهمات الإرشادي الطوعي: تقييم سير عمل المرحلة التجريبية الممدَّدة
    The first impact of the voluntary indicative scale was already felt in the year of the Cartagena meeting. UN وقد تم تلمُّس التأثير الأول الذي أحدثه المقياس الإرشادي الطوعي منذ العام الذي عُقد خلاله ذلك الاجتماع.
    All such contributions were made in amounts equal to or greater than the amounts suggested by the voluntary indicative scale of assessments. UN وقد قُدّمت تلك المساهمات كلها بمبالغ تعادل المبالغ المقترحة بحسب جدول الأنصبة المقدّرة الإرشادي الطوعي، أو تربو عليها.
    The basic principles of both the voluntary indicative scale of contributions and the indicative contributions model are summarized in annex II; UN ويرد تلخيص للمبادئ الأساسية لجدول التبرعات الإرشادي ونموذج التبرعات الإرشادي في المرفق الثاني.
    The voluntary indicative scale of contributions system of the United Nations Environment Programme UN نظام جدول التبرعات الإرشادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The indicative contributions model of the United Nations Office on Drugs and Crime UN نموذج التبرعات الإرشادي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    indicative scale of contributions from Parties to the Kyoto Protocol UN الجدول الإرشادي لاشتراكات الأطراف في بروتوكول كيوتو
    indicative scale of fees for the international transaction log UN الجدول الإرشادي لرسوم سجل المعاملات الدولي
    indicative workplan: preliminary ideas on the work of the Central African Republic configuration UN خطة العمل الإرشادي: أفكار أولية بشأن عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    indicative thematic distribution of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN التوزيع الإرشادي لمواضيع اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها
    The guidance group also co-ordinates preventive work against domestic violence. UN وينسق الفريق الإرشادي أيضا الأعمال الوقائية لمناهضة العنف العائلي.
    We have made the rule of law the guiding principle that nurtures our internal coexistence and our relations with the international community. UN وقد جعلنا سيادة القانون المبدأ الإرشادي الذي يهتدي به تعايشنا الداخلي وعلاقاتنا مع المجتمع الدولي.
    The mentoring programme was developed after repeated requests from Member States for longer-term rather than ad hoc assistance. UN وقد أُقيم هذا البرنامج الإرشادي إثر تكرر طلبات الدول الأعضاء للمساعدة الأطول أمداً عوضاً عن المساعدة المخصصة.
    The scale works with biennial pledges and applies historical levels of contributions as a benchmark. UN ويعمل جدول التبرعات الإرشادي على أساس إعلانات التبرعات كل سنتين ويطبق المستويات التاريخية للتبرعات كمقياس مرجعي.
    Awareness raising events across the country have taken place to encourage under-represented groups to apply and the recently established Judicial Appointments Commission now leads this important outreach work. UN وقد عقدت لقاءات لرفع الوعي في أنحاء البلد بغرض تشجيع الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا على التقدم لوظائف، وأنشئت مؤخرا لجنة للتعيينات القضائية تضطلع حاليا بهذا العمل الإرشادي.
    He noted that resources mobilized to carry out the work were estimated to be five times the IPF. UN وأشار إلى أن الموارد التي تمت تعبئتها للاضطلاع بهذه اﻷعمال قدرت بخمسة أمثال رقم التخطيط اﻹرشادي.
    The Guide outlines who should be involved, the kinds of data to collect and how to use it. UN ويبيِّن الكتيب الإرشادي مَن الذي ينبغي إشراكه في ذلك، وأنواع البيانات اللازم جمعها وكيفية استخدامها.
    UNDP will revise the guidelines as part of the broader review of prescriptive content. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي بتنقيح المبادئ التوجيهية كجزء من الاستعراض الأوسع نطاقا للمضمون الإرشادي.
    Information on the Rotterdam Convention will also be included in the green customs initiative manual that is under development. UN كما سيتم تضمين معلومات عن اتفاقية روتردام في الكتيب الإرشادي لمبادرة الجمارك الخضراء الذي هو قيد الإعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more