"الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك" - Translation from Arabic to English

    • regional fisheries management
        
    • RFMOs
        
    • RFMO
        
    • regional fishery management
        
    • manage
        
    • of SPRFMO
        
    The regional fisheries management organizations play an important role in the implementation of the 1995 Fish Stocks Agreement. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تضطلع بدور هام في تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    The vital role of regional fisheries management organizations and arrangements in this regard was highlighted by one delegation. UN وأبرز أحد الوفود الدور الحيوي الذي تضطلع به المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بهذا الشأن.
    Reporting to regional fisheries management organizations had increased, together with the use of vessel monitoring systems at the regional level. UN كذلك زادت عمليات الإبلاغ للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى جانب استخدام نُظم رصد السفن على المستوى الإقليمي.
    regional fisheries management organizations (RFMOs) continue to be the best available mechanism for regulating international fisheries. UN وتظل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أفضل الآليات المتاحة لتنظيم المصائد السمكية العالمية.
    That Convention, establishing a South Pacific regional fisheries management Organization, builds on the Fish Stocks Agreement and completes the international framework for managing the high seas fishery resources of the South Pacific. UN وهذه الاتفاقية التي أنشأت المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، تستفيد من اتفاق الأرصدة السمكية، وتُكمل الإطار الدولي لإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). UN ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    It was also noted that the mandates of existing regional fisheries management organizations should be updated. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Some delegations proposed that the General Assembly exercise oversight of the performance of regional fisheries management organizations and arrangements. UN واقترحت بعض الوفود أن تمارس الجمعية العامة الرقابة على أداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    A proposal was made that the General Assembly exercise an oversight role over the performance of the regional fisheries management organizations. UN وقُدِّم اقتراح بأن تمارس الجمعية العامة دوراً رقابياً على أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    At the workshop, representatives of States and regional fisheries management organizations (RFMOs) explained extensively their respective implementation actions. UN وفي حلقة العمل، شرح ممثلو الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بإسهاب الإجراءات التي اتخذوها من أجل التطبيق.
    regional fisheries management organizations (RFMOs) are the basis of high-seas fisheries governance. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الأساس لإدارة فعالة لمصايد الأسماك.
    Adaptive management approaches with set precautionary harvest levels and appropriate biological reference points should be implemented by regional fisheries management organizations and by States. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والدول أن تتبع نُهُجا للإدارة القادرة على التكيف، تحدد مستويات تحوطية للحصاد وتتضمن نقاطا مرجعية بيولوجية.
    Specific activities were also reported by a number of regional fisheries management organizations. UN وأبلغ عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أيضا عن أنشطة محددة.
    regional fisheries management organizations reported on the adoption of a wide range of area-based management tools. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Panama called for increased communication and further coordination of conservation and management measures adopted by all regional fisheries management organizations. UN وطالبت بنما بزيادة الاتصال ومواصلة التنسيق بين تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتـها جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Norway noted that all regional fisheries management organizations of which it was a member had established adequate means to provide for transparency. UN وأشارت النرويج إلى أن جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تشارك في عضويتها أُرسيت فيها سبل ملائمة لتوفير الشفافية.
    Canada reported that it enforced measures adopted by various regional fisheries management organizations. UN فأفادت كندا بأنها تنفذ التدابير التي تعتمدها مختلف المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    regional fisheries management organizations and arrangements UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Interim Secretariat of the South Pacific regional fisheries management Organisation UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    regional fisheries management Organization (RFMO) coverage in all areas of the globe must be our ultimate objective. UN ويجب أن يكون هدفنا النهائي أن تشمل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك جميع المناطق.
    Another IUCN concern is that business as usual in many of the regional fishery management organizations may exacerbate adverse trends in global marine fisheries. UN وثمة مصدر قلق آخر للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهو أن الأنشطة المعتادة في العديد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك قد تؤدي إلى تفاقم الاتجاهات المناوئة في المصائد البحرية العالمية.
    In that regard, the important responsibility entrusted to regional fisheries management organizations and arrangements to conserve and manage global fish stocks was recalled. UN وذكرت في هذا الصدد المسؤولية المهمة المنوطة بالمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بالحفاظ على الأرصدة السمكية العالمية وإدارتها.
    The establishment of SPRFMO in a large area of the South Pacific was highlighted as a ground-breaking development. UN وجرى التأكيد على أن إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ في منطقة واسعة من جنوب المحيط الهادئ هو تطور رائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more