"الاستمارة" - Translation from Arabic to English

    • form
        
    • format
        
    • questionnaire
        
    • forms
        
    • SUBMISSION
        
    • fax
        
    For example, CBM form D could be revised and structured in a way that allows States Parties to exchange that information. UN ويمكن، مثلاً، تنقيح الاستمارة دال من تدابير بناء الثقة وتنظيمها على نحو يتيح للدول الأطراف أن تتبادل تلك المعلومات.
    The protection against retaliation intake form is posted on the website. UN وتنشر على الموقع الشبكي الاستمارة الخاصة بطلب الحماية من الانتقام.
    Consideration was being given to the acceptance of blanket form A certificates of origin to prove entitlement to the GSP. UN ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    For some safer areas, such as Somaliland, the form is considered enough and no declaration is required. UN وفي بعض المناطق الأكثر أمناً، مثل أرض الصومال، تعتبر الاستمارة كافية ولا يكون الإقرار مطلوباً.
    It was suggested that form G of the Article 7 reporting format could be amended to facilitate reporting. UN واقترح تعديل الاستمارة زاي التي تستخدم لإعداد التقارير بموجب المادة 7 حتى تتيسر عملية إعداد التقارير.
    form F Status of programs for destruction of APMs UN الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد
    form C: Location of mined areas: form H: Technical characteristics: UN الاستمارة جيم: مواقع المناطق الملغومة: الاستمارة حاء: الخصائص التقنية:
    form F Status of programs for destruction of APMs UN الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد
    form C: Location of mined areas: form H: Technical characteristics: UN الاستمارة جيم: مواقع المناطق الملغومة: الاستمارة حاء: الخصائص التقنية:
    Both the form 903 application and the protection visa application raised the current issues before the Committee. UN فالطلب المقدم في الاستمارة 903 وطلب تأشيرة الحماية كلاهما يثيران المسائل المعروضة حالياً على اللجنة.
    Look, I-I just need a doc's signature on this stupid physical form. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو توقيع طبيب على هذه الاستمارة الطبية الحمقاء
    Note: form 1 is to be completed if the answer to question 3 is yes. UN ملاحظة: تمُلأ الاستمارة 1 إذا كان الجواب عن السؤال 3 نعم.
    Note: form 2 is to be completed if the answer to question 4 is yes. UN ملاحظة: تمُلأ الاستمارة 2 إذا كان الجواب عن السؤال 4 نعم.
    Note: form 3 is to be completed if the answer to question 5 is yes. UN لسنة 1988 ملاحظة: تُملأ الاستمارة 3 إذا كان الجواب عن السؤال 5 نعم.
    The licensor's standard form of licence agreement requires licensees to report sales, and pay royalties on such sales, on a quarterly basis. UN وتشترط الاستمارة النموذجية لاتفاق الترخيص التي وضعها المرخِّص بأن يبلّغ المرخَّص لهم عن المبيعات ويسددوا الإتاوات عن هذه المبيعات كل ثلاثة أشهر.
    On this form, the beneficiary is asked about his/her participation not only in the regular meetings of the organ, but also in parallel meetings. UN ويُسأل المستفيدون في هذه الاستمارة عن مشاركتهم ليس في الاجتماعات العادية للهيئة فقط، بل في الاجتماعات الموازية أيضا.
    The detainee should keep a copy of this form. UN وينبغي أن يحتفظ المحتجز بنسخة من الاستمارة.
    That form is handed over to the head of the prison's judicial department. UN وتسلم هذه الاستمارة إلى رئيس الإدارة القضائية للسجن.
    The Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake the translation of the electronic format of the questionnaire into the six official United Nations languages. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضطلع بترجمة الاستمارة الإلكترونية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The first concerned the uniformity of the forms and its impact on the nature of the information provided by the High Contracting Parties. UN تعلقت الأولى بتجانس الاستمارة وأثرها على طبيعة المعلومات التي تقدمها الأطراف المتعاقدة السامية.
    The Superintendent has 30 banking days from the date of SUBMISSION of the information to reject the proposed merger. If within that time the Superintendent does not respond, the merger may proceed. UN ويجوز للأطراف تقديم إخطار في أي وقت بعد إبرام اتفاق من ناحية المبدأ، شرط توفر المعلومات الكافية لاستكمال الاستمارة.
    Please return to the Protocol and Liaison Service, Room S-201, fax # 212-963-1921. UN الرجاء إعادة هذه الاستمارة إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-201، رقم الفاكس 212-963-1921.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more