"التشريعية والإدارية" - Translation from Arabic to English

    • legislative and administrative
        
    • legislative or administrative
        
    • legislation and administrative
        
    • legislative and governing
        
    Victims of domestic violence are afforded protection and avenues for remedies under existing legislative and administrative frameworks. UN وتُوفّر الحماية لضحايا العنف المنزلي كما تُتاح لهم سبل انتصاف بموجب الأطر التشريعية والإدارية القائمة.
    Further legislative and administrative actions will be considered in this sense. UN وسينظر، بهذا المعنى، في اتخاذ المزيد من الإجراءات التشريعية والإدارية.
    legislative and administrative measures to ensure full development of women UN التدابير التشريعية والإدارية الرامية إلى ضمان تطور المرأة الكامل
    According to the Economist Intelligence Unit, the Government is preparing a Green Paper outlining its legislative and administrative intentions. UN وتفيد نشرة وحدة الاستخبارات الاقتصادية أن الحكومة تعمل على إعداد ورقة خضراء تحدد فيها نواياها التشريعية والإدارية.
    From the perspective of the law in Burkina Faso, international standards have primacy over internal legislative and administrative measures. UN ومن منظور القانون في بوركينا فاسو، فإن للمعايير الدولية أسبقية على التدابير التشريعية والإدارية الداخلية.
    These legislative and administrative measures include the criminalization of the prohibitions contained within the CWC. UN وتشمل هذه التدابير التشريعية والإدارية تجريم ارتكاب المحظورات الواردة في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    It also noted with appreciation the legislative and administrative measures taken to deal with the protection and welfare of migrant workers and to improve their situation. UN ولاحظت أيضاً مع التقدير التدابير التشريعية والإدارية التي اتخذت لحماية العمال المهاجرين وضمان رفاهيتهم وتحسين وضعهم.
    It clarified that since 2002, Malta has built up its legislative and administrative capacity to deal with claims for asylum and has since emerged as the State with one of the highest rates of acceptance. UN وأوضح أن مالطة قد عززت منذ عام 2002 قدرتها التشريعية والإدارية من أجل معالجة طلبات اللجوء، وقد برزت منذ ذلك الحين بوصفها الدولة التي تسجل أحد أعلى معدلات قبول ملتمسي اللجوء.
    The Greenland Home Rule Government has assumed both legislative and administrative authority in the area of equality between women and men. UN وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند السلطة التشريعية والإدارية معا في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    The Greenlandic and Faroese Governments had full and sole legislative and administrative authority for gender equality in their regions. UN وذكرت أن حكومتي غرينلاند وفارو يتمتعان بالسلطة التشريعية والإدارية الكاملة والوحيدة بالنسبة للمساواة بين الجنسين في إقليميهما.
    legislative and administrative texts related to the implementation of the Optional Protocol UN النصوص التشريعية والإدارية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري
    The Government of Greenland thus holds legislative and administrative powers in most of the areas that affect the daily lives of the Greenlanders. UN وعليه، فإن لحكومة غرينلاند السلطات التشريعية والإدارية في معظم المجالات التي تمس الحياة اليومية لسكان غرينلاند.
    The Committee also encourages the State party to ensure that the provisions of the Covenant are taken into consideration in legislative and administrative policy and decision-making processes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان أخذ أحكام العهد في الحسبان في السياسة التشريعية والإدارية وعمليات صنع القرار.
    Nevertheless, the role of formal legislative and administrative measures should not be underestimated in this context. UN إلا أنه ينبغي عدم التقليل من دور التدابير التشريعية والإدارية الرسمية في هذا السياق.
    The Committee urges the State party to make available to the public as well as to the legislative and administrative authorities the text of these concluding observations in multiple languages. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتاحة نص هذه الملاحظات الختامية في لغات متعددة للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية.
    The Committee urges that the text of these concluding observations be made available to the public as well as to the legislative and administrative authorities. UN وتحث اللجنة على أن يتاح نص هذه الملاحظات الختامية للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية.
    The Committee urges the State party to make available to the public as well as to the legislative and administrative authorities the text of these concluding observations in multiple languages. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتاحة نص هذه الملاحظات الختامية في لغات متعددة للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية.
    The Committee urges that the text of these concluding observations be made available to the public as well as to the legislative and administrative authorities. UN وتحث اللجنة على أن يتاح نص هذه الملاحظات الختامية للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية.
    The legislative and administrative bases for such regulations vary according to the different traditions and situation of each country. UN وتختلف الأسس التشريعية والإدارية لهذه الأنظمة باختلاف تقاليد كل بلد وأوضاعه.
    The legislative and administrative bases for such regulations vary according to the different traditions and situation of each country. UN وتختلف الأسس التشريعية والإدارية لهذه الأنظمة باختلاف تقاليد كل بلد وأوضاعه.
    Governments should consult in good faith and obtain the free, prior and informed consent of indigenous peoples for legislative or administrative measures that affect them. UN وينبغي أن تتشاور الحكومات بحسن نية مع الشعوب الأصلية وأن تحصل على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة بشأن التدابير التشريعية والإدارية التي تعنيها.
    The Ministry of Justice also provides advice to other ministries and government bodies on the interpretation of human rights standards in relation to sector legislation and administrative practice. UN وتقدم وزارة العدل المشورة أيضاً إلى الوزارات الأخرى والهيئات الحكومية بشأن تفسير معايير حقوق الإنسان المتصلة بقطاع الممارسة التشريعية والإدارية.
    Furthermore, the introduction of a rating system for proposed topics has also contributed to a programme of work that increasingly reflects the priorities of the system and that of legislative and governing bodies. UN وعلاوة على ذلك، ساهم أيضاً إدخال نظام تقييم لمواضيع مقترحة في وضع برنامج عمل يجسّد بصورة متزايدة أولويات المنظومة والهيئات التشريعية والإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more