"الحكومات أو" - Translation from Arabic to English

    • Governments or
        
    • Government or
        
    • Governments and
        
    • governmental or
        
    In the past, reserve stocks of mercury held by Governments or their proxies have been traded on the world market. UN في الماضي كانت الأرصدة الاحتياطية من الزئبق التي تحتفظ بها الحكومات أو وكلاؤها تباع وتشترى في السوق العالمية.
    Decisions or conclusions requiring action by Governments or other entities, rather than the High Commissioner, are not reported on. UN ولا ترد المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب إجراء من جانب الحكومات أو كيانات أخرى غير المفوضة السامية.
    Concluding new transfer agreements with Governments or organizations could ultimately help to improve the mobility and recruitment of staff. UN وأضاف أن عقد اتفاقات جديدة مع الحكومات أو المنظمات سيساعد في النهاية على تحسين تنقل الموظفين وتوظيفهم.
    People can also submit petitions to the relevant Government or Parliaments. UN وباستطاعة الناس أيضاً أن يقدموا عرائض إلى الحكومات أو البرلمانات المعنية.
    These estimates are based on the market value, if available, or the best estimates from the Government or UNDP country offices. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن وُجدت، أو إلى أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Also participating in the meeting were the Heads of State and Government or their representatives from the following countries: UN وشارك في الاجتماع أيضا رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم من البلدان التالية:
    When Governments or leaders change, it is common that national policies change. UN فمن الشائع عندما تتغير الحكومات أو القادة ألا تتغير السياسات الوطنية.
    They are considered non-quantifiable outputs; their number could not be established precisely at the beginning of the biennium as they are delivered at the request of Governments or as and when funding becomes available. UN وهي تعتبر نواتج لا يمكن قياسها كميّا، ولا يمكن تحديد عددها بدقة في بداية فترة السنتين، وذلك لأنها تُنجز بناء على طلب الحكومات أو حيثما وحينما يتوافر التمويل اللازم لها.
    Facilitation of 5 regional peace initiatives by Governments or civil society UN :: تيسير 5 مبادرات سلام إقليمية تضطلع بها الحكومات أو المجتمع المدني
    Facilitation of five regional peace initiatives by Governments or civil society UN :: تيسير 5 مبادرات سلام إقليمية تضطلع بها الحكومات أو المجتمع المدني
    Special or recurrent reporting efforts that affect policies of UNICEF, Governments or other development partners. UN جهود خاصة أو متكررة في مجال تقديم التقارير لها أثر في سياسات اليونيسيف أو الحكومات أو الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    These fees can either be imposed by Governments or collected by industry through voluntary programmes. UN ويمكن أن تفرض هذه الرسوم من جانب الحكومات أو تقوم الصناعة بتحصيلها عن طريق برامج طوعية.
    Attention, as well as the allocation of resources, tends to focus on specific issues of concern to the Governments or organizations directly involved, raising the potential for gaps or inconsistencies in research. UN وثمة بالأحرى تركيز في الاهتمام وفي تخصيص الموارد على مسائل محدّدة تهمّ الحكومات أو المنظمات المعنية مباشرة، مما يزيد في احتمال وجود فجوات أو حالات من التضارب في البحوث.
    Many members expected to be represented here by their head of State or Government or by their foreign minister. UN وكان من المنتظر أن يُمثَّل كثير من الدول الأعضاء برؤساء الدول أو الحكومات أو بوزراء الخارجية.
    These estimates are based on the market value, if available, or the best estimates from the Government or UNDP country offices. UN وتستند هذه التقديرات إلى القيمة السوقية، إن توفرت، أو أفضل التقديرات من الحكومات أو المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    In nearly 40 developing countries, the national AIDS response is now personally led by heads of Government or their deputies; UN وفي حوالي 40 في المائة من البلدان النامية يتولى رؤساء الحكومات أو نوابهم شخصيا قيادة عملية المكافحة الوطنية للإيدز؛
    A high level of credit balances indicated amounts that had to be reimbursed to the Government or a possible budget revision that needed to occur. UN بينما أشار ارتفاع مستوى الأرصدة الدائنة إلى المبالغ التي تعيّن ردها إلى الحكومات أو تعين إجراء تنقيح محتمل للميزانية.
    Staff of the Department collect and distribute all available texts of statements made by heads of State or Government or other ministers during the general debate and during sessions of particular interest to the media. UN ويقوم موظفو إدارة شؤون الإعلام بجمع وتوزيع جميع نصوص البيانات المتاحة التي يدلي بها رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء الآخرون أثناء المناقشة العامة وأثناء الدورات التي تهم وسائط الإعلام بشكل خاص.
    (iv) Lodging provided by the United Nations, a Government or a related institution. UN `4 ' السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو إحدى الحكومات أو مؤسسة ذات صلة.
    Only in very few cases did protective bilateral agreements between Governments and standard binding recruitment contracts exist. UN ونادراً ما توجد اتفاقات ثنائية بين الحكومات أو عقود انتداب قياسية وملزِمة تحمي حقوق المهاجرين.
    In the period under review, it did not receive any governmental or corporate donations or subsidies. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق أي إعانات أو تبرعات من الحكومات أو من الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more