"الريفية والنائية" - Translation from Arabic to English

    • rural and remote
        
    • rural and hinterland
        
    • rural and isolated
        
    • remote rural
        
    • rural and outlying
        
    • rural or remote
        
    • remote and rural
        
    These interventions will only be effective if they reach out to women in rural and remote communities. UN ولن تكون هذه التدخلات فعالة إلا إذا وصلت إلى النساء في المجتمعات المحلية الريفية والنائية.
    Services were also increasingly made available in rural and remote areas. UN ويتم بصفة متزايدة أيضا توفير الخدمات في المناطق الريفية والنائية.
    The introduction of extended classrooms in rural and remote areas is expected to further boost the enrolment of girls. UN ومن المتوقع أن يزيد العمل بنظام فصول الدرس الموسع في المناطق الريفية والنائية من دفع تسجيل الفتيات.
    However, such a process can be a very difficult one for marginalized populations, especially women in rural and remote areas. UN بيد أن هذه العملية قد تكون بالغة الصعوبة بالنسبة للسكان المهمشين، ولا سيما النساء في المناطق الريفية والنائية.
    In particular, the delivery of health care in rural and remote areas remains a major obstacle to the right to health. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال تقديم الرعاية الصحية في المناطق الريفية والنائية يشكِّل عقبة كبرى أمام الحق في الصحة.
    However, the Committee remains concerned that the rate of birth registration is still very low, especially in rural and remote areas. UN ومع ذلك تظل اللجنة قلقة لأن معدل تسجيل المواليد ما زال منخفضاً جداً، لا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    People in rural and remote areas are less likely to be included in civil registration systems than urban dwellers. UN ومن الأرجح أن يكون الناس في المناطق الريفية والنائية أقل عرضة لإدراجهم في نظم التسجيل المدني من سكان الحضر.
    It requested further details about efforts to guarantee the rights of all children and to improve the position of women in rural and remote areas. UN وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الجهود المبذولة لضمان حقوق جميع الأطفال وتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية والنائية.
    Issues of access to modern and affordable energy services are important for rural and remote island communities. UN فقضايا الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ذات الأسعار المعقولة تظل أمراً هاماً للمجتمعات الجزرية الريفية والنائية.
    Improving coverage in rural and remote areas. UN :: تحسين التغطية في المناطق الريفية والنائية.
    It also recommended that Senegal expand its efforts to ensure universal access to maternal and child health-care services and facilities, in particular in rural and remote areas. UN كما أوصت بأن تزيد السنغال من جهودها المبذولة لضمان وصول الجميع إلى خدمات ومرافق الرعاية الصحية للأمهات والأطفال، وبصفة خاصة في المناطق الريفية والنائية.
    Viet Nam is implementing plans to expand internet connection points to rural and remote areas. UN وتنفذ فييت نام خططاً لتوسيع نطاق الربط بشبكة الإنترنت في المناطق الريفية والنائية.
    Age and gender distribution in rural and remote areas 94 UN توزيع السكان في المناطق الريفية والنائية حسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    A range of specialists travel to rural and remote locations to provide fertility, sexual health, and general gynaecology and obstetric services. UN ويسافر عدد من الأخصائيين إلى المناطق الريفية والنائية لتقديم الخدمات في مجالات الخصوبة، والصحة الجنسية، والأمراض النسائية العامة، والتوليد.
    Also, women in 72 communities across rural and remote Queensland have access to women's health clinics. UN كما يمكن للنساء في 72 مجتمعا محليا بالمناطق الريفية والنائية في كوينز لاند الوصول إلى العيادات الصحية الخاصة بالمرأة.
    Over half of distributed funds reached women in rural and remote areas. UN وذهب أكثر من نصف الأموال الموزعة إلى المرأة في المناطق الريفية والنائية.
    Australia is committed to improving services and infrastructure available to rural and remote areas. UN وتلتزم أستراليا بتحسين الخدمات والبنية التحتية المتاحة للمناطق الريفية والنائية.
    Age and sex distribution in rural and remote areas rural and remote Australia differs from urban Australia in its age and sex distribution. UN تختلف المناطق الريفية والنائية في أستراليا عن المناطق الحضرية في توزيع السكان من حيث الفئة العمرية ونوع الجنس.
    In rural and remote areas, employment opportunities may not be as frequent or varied because of smaller and less diverse economies. UN قد لا تكون فرص العمل في المناطق الريفية والنائية متعددة أو متنوعة بسبب الاقتصادات الأصغر حجما والأقل تنوعا.
    The Committee calls upon the State party to ensure that institutional registration structures are free and accessible, especially in rural and remote areas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان أن تكون الهياكل المؤسسية للتسجيل مجانية وميسرة، خاصة في المناطق الريفية والنائية.
    The Committee is especially concerned about the consequences of this omission for Amerindian women and women living in rural and hinterland areas. UN ويساور اللجنة القلق بشكل خاص إزاء آثار هذا الإهمال على نساء الهنود الحمر اللاتي يعشن في المناطق الريفية والنائية.
    Maternal deaths are higher in poor rural and isolated areas and poor urban communities. UN ومعدلات وفيات الأمهات أعلى في المناطق الريفية والنائية الفقيرة وفي المجتمعات الحضرية الفقيرة.
    We are pursuing implementation of our plans to develop remote rural areas and link them to urban areas by providing them with electric power, water, adequate housing and the like across our country. UN وواصلت اﻹمارات العربية المتحدة خططها في تنمية المناطـق الريفية والنائية وربطها بالمدن من خلال تحديث شبكة واسعة من الطرق ومرافق خدمات الكهرباء والماء والمساكن الملائمة وغيرها في كافة أرجاء الدولة.
    However, the Committee is concerned that the mechanisms for systematic and regular follow-up of HIV/AIDS-infected mothers and children remain inadequate and access to antiretroviral treatment in rural and outlying areas is limited. UN وتشعر مع ذلك بالقلق لعدم كفاية آليات متابعة الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأطفالهن بشكل منهجي ومنتظم حتى الآن وبشأن محدودية إمكانيات الحصول على العلاج المضاد للفيروسات العكسية في المناطق الريفية والنائية.
    Some countries provide specific benefits to teachers working in rural or remote regions. UN وتقدم بعض البلدان استحقاقات محددة للمدرسين الذين يعملون في المناطق الريفية والنائية.
    The Ministry also monitors the quality of family planning methods, both foreign and domestic, and trains Female Health Pioneers and Female Rural Pioneers in awareness-raising and in improving ways to deliver health services to women in remote and rural areas, in coordination with civil society organizations. UN وتراقب الوزارة أيضا جودة وكفاءة جميع وسائل تنظيم الأسرة التي تستورد من الخارج أو تصنع في الداخل، وتدريب الرائدات الصحيات والرائدات الريفيات لتوعية وتطوير سبل وصول الخدمات الصحية إلى المرأة بالمناطق الريفية والنائية بالتنسيق مع منظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more