"السنة المشمولة بالتقرير" - Translation from Arabic to English

    • the reporting year
        
    • the reporting period
        
    • the year covered by the report
        
    • this reporting year
        
    Number of countries reporting that they had actively engaged in various drug supply reduction activities during the reporting year UN عدد البلدان التي أبلغت عن مشاركتها النشطة في مختلف أنشطة خفض عرض المخدِّرات خلال السنة المشمولة بالتقرير
    Chapter I of the report gives an account of the activities undertaken by the mandateholder during the reporting year. UN ويرد في الفرع الأول من التقرير بيان بالأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Rank the drug types within each class of drugs in order of prevalence of use in the reporting year UN يرجى ترتيب الأنواع ضمن كل صنف منها تبعا لمدى انتشار تعاطيها خلال السنة المشمولة بالتقرير
    32. Have any new drugs or new patterns of drug use been observed in the reporting year? UN 32- هل لوحظ خلال السنة المشمولة بالتقرير ظهور مخدرات جديدة أو أنماط جديدة لتعاطي المخدِّرات؟
    All questions refer to the past calendar year, being the reporting period. UN وتتعلق جميع الأسئلة بالسنة التقويمية الماضية وهي السنة المشمولة بالتقرير.
    All people receiving treatment in the reporting year UN كل الأشخاص الذين خضعوا للعلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    People starting treatment in the reporting year UN الأشخاص الذين يبدأون العلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    Were the following methods used during the reporting year to detect the cultivation of illicit drug crops UN هل استخدمت الأساليب التالية خلال السنة المشمولة بالتقرير لكشف زراعة محاصيل المخدرات
    For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. UN بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    In chapter II of the report, the Special Rapporteur provides an account of her activities during the reporting year. UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    In chapter I of the report, the Special Rapporteur provides an account of her activities during the reporting year. UN ويتضمن الفصل الأول من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    If the answer is yes, please describe the difficulties encountered during the reporting year. UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. UN بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Rank the drug types within each class of drugs in order of prevalence of use in the reporting year UN يرجى ترتيب الأنواع ضمن كل صنف منها تبعا لمدى انتشار تعاطيها خلال السنة المشمولة بالتقرير
    34. Have any new drugs or new patterns of drug use been observed in the reporting year? UN 34- هل لوحظ خلال السنة المشمولة بالتقرير ظهور مخدِّرات جديدة أو أنماط جديدة لتعاطي المخدِّرات؟
    All people receiving treatment in the reporting year UN كل الأشخاص الذين خضعوا للعلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    People starting treatment in the reporting year UN الأشخاص الذين يبدأون العلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    Were the following methods used during the reporting year to detect the cultivation of illicit drug crops UN هل استخدمت الأساليب التالية خلال السنة المشمولة بالتقرير لكشف زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة
    For manufacture of psychotropic substances only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. UN بخصوص المؤثرات العقلية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Actual costs are also associated in time with those that occurred during the reporting year. UN ويجري أيضا مع الوقت الربط بين التكاليف الفعلية والتكاليف المتكبدة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    All questions refer to the past calendar year, being the reporting period. UN وتتعلق جميع الأسئلة بالسنة التقويمية الماضية وهي السنة المشمولة بالتقرير.
    In conclusion, the delegation of Egypt commends all the judges of the Court, as well as its Registrar and its staff, for their efforts during the year covered by the report, and wishes them every success as they carry out their roles and the tasks of the Court. UN ختاما، يتقدم وفد مصر بالشكر لقضاة المحكمة كافة ولأمين سجلها والعاملين فيها على ما بذلوه من جهود في السنة المشمولة بالتقرير. ونتمنى لهم التوفيق في تمكين المحكمة من أداء دورها المنشود في المستقبل.
    The establishment of regional development counselling services, envisaged in the Programme, has not been implemented, this reporting year, as well. UN وإنشاء خدمات تطوير إقليمية لتقديم المشورة، وهو الأمر المتوخى في البرنامج، لم ينفذ بعد، وفي هذه السنة المشمولة بالتقرير كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more