"الصحة والبيئة" - Translation from Arabic to English

    • health and the environment
        
    • health and environment
        
    • health and environmental
        
    • environmental and health
        
    • health and to the environment
        
    • environment and health
        
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات.
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات.
    The section devoted to health and the environment highlights the direct linkages between health and the environment. UN ويسلط الجزء المخصص للصحة والبيئة الضوء على الروابط المباشرة بين الصحة والبيئة.
    The Libreville Declaration on health and environment in Africa, adopted in 2008, requests countries to develop and establish health and environment strategic alliances as the basis of national plans of joint action. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد في عام 2008، يطلب من البلدان تطوير وإنشاء تحالفات استراتيجية بشأن الصحة والبيئة كأساس للخطط الوطنية للعمل المشترك.
    The Rio+20 conference is expected to further discuss health and environment issues in the context of sustainable development. UN ومن المتوقع أن يواصل مؤتمر ريو + 20 مناقشة قضايا الصحة والبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    Esmeraldas was one of the poorest regions of the country and faced many health and environmental problems associated with poverty. UN وكانت إسميرالدا إحدى أكثر المناطق فقراً في البلد وكانت تواجه مشاكل متعددة متصلة بالفقر في مجالي الصحة والبيئة.
    It is international cooperation and friendship among peoples that will also enable us to make progress in the areas of health and the environment. UN وهما اللذان سيمكِّناننا أيضاً من إحراز تقدم في مجالَي الصحة والبيئة.
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of health and the environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of health and the environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    World Health Organization, health and the environment in Sustainable Development: Five Years after the Earth Summit, 1997. UN منظمة الصحة العالمية، الصحة والبيئة في التنمية المستدامة: خمس سنوات بعد قمة الأرض، 1997.
    Her Excellency The Honourable Elizabeth Thompson, Minister of health and the environment of Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Her Excellency The Honourable Elizabeth Thompson, Minister of health and the environment of Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Since the adoption of the 2008 Libreville Declaration on health and environment in Africa, Gabon has been firmly committed to preventing and reducing the impact of non-communicable diseases by developing capacities and creating monitoring systems. UN إن غابون، منذ اعتماد إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لعام 2008، ظلت ملتزمة التزاما راسخا بالوقاية من الأمراض غير المعدية وتخفيف تأثيرها عن طريق تطوير القدرات وإنشاء نظم لرصدها.
    The Austrian Institute of Technology health and environment Department is engaged in space weather radiation monitoring and modelling. UN وتعمل إدارة الصحة والبيئة التابعة للمعهد النمساوي للتكنولوجيا على رصد ونمذجة إشعاع طقس الفضاء.
    health and environment programme for the town of Esmeraldas in Ecuador UN برنامج الصحة والبيئة لمدينة إسميرالدا في إكوادور
    8. General People's Committee for health and environment, Annual statistical report on the health and environment sector, 2006 and 2007. UN اللجنة الشعبية العامة للصحة والبيئة، التقرير الإحصائي السنوي لقطاع الصحة والبيئة 2006، 2007.
    The process has led to better collaboration between the Ministries of health and environment and to a better understanding of the linkages between health and environment. UN وأفضت هذه العملية إلى تعاون أفضل بين وزارتي الصحة والبيئة، وفهم أفضل لأوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    A clear linkage between health and environment needs to be established. UN وينبغي أن يكون هناك ربط واضح بين الصحة والبيئة.
    The representative of each government should be a senior official concerned with chemical safety, including health and environmental issues. UN وينبغي أن يكون ممثلو الحكومات مسؤولين كبار مختصين بالسلامة الكيميائية ولاسيما بمسائل الصحة والبيئة.
    Mercury amalgamation, a common practice in informal, small-scale gold mining, is a health and environmental hazard. UN ويمثل المزج مع الزئبق، وهو ممارسة معتادة في التعدين للذهب ضيق النطاق غير الرسمي، خطرا على الصحة والبيئة.
    It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways, health and environmental impacts and available reference levels. UN كما تعطي نظرة عامة على سُمية الزئبق، ومسارات التعرض، والتأثيرات على الصحة والبيئة ومستويات الإسناد المرجعي المتوافرة.
    Costs and benefits of implementing possible control measures, including environmental and health costs and benefits UN تكاليف وفوائد تنفيذ تدابير الرقابة الممكنة، بما في ذلك التكاليف والفوائد على مستوى الصحة والبيئة
    Various points of view were expressed regarding assessment of the risks to health and to the environment posed by the use of cluster munitions. UN وعُرضت أثناء الجلسات وجهات نظر متباينة بخصوص تقييم خطر استخدام الذخائر العنقودية على الصحة والبيئة.
    In Africa, for example, chemicals management was recently identified as one of 10 joint environment and health priorities for implementation of the Libreville Declaration. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، عُرّفَتْ إدارة المواد الكيميائية مؤخراً على أنها إحدى أولويات الصحة والبيئة العشر المشتركة لتنفيذ إعلان ليبرفيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more