"الصفحات" - Translation from Arabic to English

    • pages
        
    • page
        
    • Usability
        
    • p
        
    • pp
        
    • space
        
    • Yellow
        
    • thread
        
    • front-page
        
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية:
    Number of new pages and page updates on website UN عدد الصفحات الجديدة والصفحات المستكملة على الموقع الشبكي
    In achieving these, aims countries are now resorting more and more to modern technology, such as dedicated web pages. UN ويتزايد اعتماد البلدان على التكنولوجيا الحديثة، من قبيل الصفحات الإملائية على الإنترنت، من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    UNOPS management has implemented 11 of the 59 recommendations and is presenting specific responses on pages 7 to 27 of this report. III. Conclusion UN وقد نفذت إدارة المكتب 11 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وتقدم ردودا محددة في الصفحات من 9 إلى 36 من هذا التقرير.
    Number of pages of documentation over the page limit UN عدد صفحات الوثائق التي تزيد عن حد الصفحات
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    These efforts are reflected in the report on pages 347 to 351. UN وتنعكس هذه الجهود في الصفحات من ٣٦٠ إلى ٣٦٤ من التقرير.
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    The darkest pages were written in Rwanda, where genocide was committed before the indifferent eyes of us all, including my country. UN وكتبت أحلك الصفحات في رواندا، حيث حدثت إبادة جماعية أمام عيون لا تبالي، عيوننا جميعا، بما في ذلك بلدي.
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب الأخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Other offices are located as indicated in the following pages. UN وتقع المكاتب الأخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Much of the material for the four new pages will be based on radio news stories in the respective languages. UN وسيكون الكثير من المواد المقدمة على هذه الصفحات الأربع الجديدة قائما على أساس البرامج الإعلامية الإذاعية لكل منها.
    He would therefore be in favour of the shortest possible page limit. UN وقال إنه لهذا السبب يؤيد وضع أقصر حدٍ ممكن لعدد الصفحات.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الأجزاء الأربعة الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    See in particular, chapter 9.C.1, UNCITRAL Conciliation Rules, p. 380-383. UN انظر على الخصوص الفصل 9.C.1، UNCITRAL Conciliation Rules، الصفحات
    Food Additives & Contaminants, vol. 24, No. 9, pp. 955 - 959. UN المواد المضافة للأطعمة والملوثات فيها، المجلد 24، رقم 9، الصفحات من 955 إلى 959.
    UNCCD pages on Twitter and Facebook provide space for exchanging opinions, which are not necessarily official and which promote public interest. UN وتتيح الصفحات الخاصة بالاتفاقية على موقعي تويتر وفيسبوك مساحة لتبادل آراء لا تكون رسمية بالضرورة وتصب في المصلحة العامة.
    I got these hunks out of the Yellow pages. Open Subtitles حصلت على هؤلاء الرجال الرائدة في الصفحات الصفراء.
    The linen wrapping, though curiously airtight, appears to be of a thread count more consistent with a hand weave. Open Subtitles و التغليف الكتان على الرغم من إحكامه بشدة ويبدو أن وجود عدد الصفحات أكثر اتساقا مع نسج اليد.
    It may no longer be a daily front-page story. UN ومن الجائز أنها لم تعد تحتل الصفحات الأولى يومياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more